Lightmesh

Regular price €18.50
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Choi Jeongrye
Author_Choi Jeongrye
Category=DC
Category=DCF
Choi Jeongrye poetry
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_new_release
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry
Korean poetry
Korean translation
Moon Country Series 13

Product details

  • ISBN 9781965154175
  • Dimensions: 152 x 190mm
  • Publication Date: 21 May 2026
  • Publisher: Black Ocean
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

A debut English-language collection from an award-winning contemporary Korean poet.

Lightmesh, Choi Jeongrye’s final book, performs a dislocation of the everyday. In poems that are playful, imaginative, and sometimes surreal, we move through a series of familiar yet uncanny locations, always grounded with Choi’s wit. This book showcases Choi’s style with succinct imagery and descriptions of everyday life in deceptively simple language.

Choi Jeongrye (1955-2021) was a South Korean poet. She received a PhD in poetry at Korea University and published seven volumes of poetry.  Choi was co-translator of an English selection of her poetry, Instances, with Brenda Hillman and Wayne de Fremery. Lightmesh was her last work before her death from a rare blood disorder.

Sue Hyon Bae is the translator of Radio Days by Ha Jaeyoun, also published by Black Ocean, co-translator of A Drink of Red Mirror by Kim Hyesoon, and the author of a poetry collection, Truce Country. She lives in Tempe, Arizona.

Mattho Mandersloot is a literary translator. His translations from Korean include works by Nobel laureate Han Kang, Cho Nam-joo, and Sang Young Park. He lives in London, England.

More from this author