Linguistic and Translation Studies in Scientific Communication

Regular price €93.99
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
American Language
Category=CF
Category=CFF
Category=CFG
Category=CFP
Category=GTC
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction

Product details

  • ISBN 9783034300698
  • Weight: 460g
  • Dimensions: 150 x 220mm
  • Publication Date: 17 Aug 2010
  • Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • Publication City/Country: CH
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
This volume offers a collection of papers which seek to provide further insights into the way scientific and technical knowledge is communicated (i.e., written, transmitted, and translated) nowadays, not only in the academic sphere but also in society as a whole. Language in science has traditionally been valued for prioritising objective, propositional content; however, interpersonal and pragmatic dimensions as well as translation perspectives are worth exploring in order to better understand the mechanisms of specialised communication.
Accordingly, the contributions in this volume cover topics of special interest to scholars and researchers in the fields of linguistics and translation, such as the popularisation and transmission of scientific knowledge via ICTs; terminology and corpus-based studies in scientific discourse; genres and discourse in scientific and technical communication; the history and evolution of scientific language; and translation of scientific texts.
The Editors: Maria-Lluisa Gea-Valor, Isabel García-Izquierdo and Maria-José Esteve are lecturers in English Language, Linguistics and Translation at Universitat Jaume I (Castelló, Spain). Their main research interests include academic and evaluative genres, multilingual analysis of genres in translation, and historical lexicography. They have published a number of articles, and have also edited several volumes, in their respective fields of interest.