Literary Multilingualism in the Borderlands

Regular price €179.80
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Marianna Deganutti
Acquired Language
Author_Marianna Deganutti
Bollettieri Bosinelli
Borderland Condition
borderland cultural dynamics
borderlands
Category=CFB
Category=CFDM
Category=CJA
Category=DSB
Chopin
Claudio Magris
code-switching literature
comparative literary studies
Culture Specific Items
Della
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Finnegans Wake
GER
Italo Svevo
La Tria
Language Choice
language contact studies
Lingua Franca
linguistic identity formation
Linguistic Repertoire
Literary Multilingualism
Matrix Language
Modern Austrian Literature
Multilingual Awareness
Multilingual Background
Multilingual Repertoire
Multilingual Writer
multilingual writing strategies in Trieste
multilingualism
Slovene Dialect
sociolinguistic analysis
Translingual Writers
Triestine Dialect
Young Man

Product details

  • ISBN 9781032213255
  • Weight: 560g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 24 Aug 2023
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book focuses on literary multilingualism and specifically on the challenging condition of writing in Trieste, a key European borderland located at the intersection between the Latin, Germanic and Slav civilisations.

By focusing on some of the most representative modern writers operating in the area, such as Italo Svevo, Boris Pahor, Claudio Magris and James Joyce, this work offers a wide-ranging discussion of multilingual practices deriving from the different language choices made by these writers. Along with the most common manifest strategies, such as code-switching and hybridisations, Deganutti highlights how Triestine writers found innovative latent practices to engage with multilingualism, such as writing in an analogical way or exploiting internal linguistic stratifications. Moreover, she shows how they provided answers to the several linguistic, cultural and even political challenges they were subjected to, with the result of redefining linguistic boundaries that clearly separate different tongues.

This book will be of interest to graduate students, researchers and academics interested in literary multilingualism in the fields of sociolinguistics, borderland studies and comparative literature.

Marianna Deganutti studied in Italy, Slovenia and the UK. She holds a DPhil (PhD) in Modern Languages at the University of Oxford. From 2016 to 2018, she was a Research Associate at the University of Bath, where she worked for the Horizon 2020-funded project UNREST. She has just completed a postdoc at the Ludwig Maximilian University of Munich.

More from this author