Literary Translation, Language and Thought
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Product details
- ISBN 9781041081012
- Weight: 490g
- Dimensions: 156 x 234mm
- Publication Date: 28 Nov 2025
- Publisher: Taylor & Francis Ltd
- Publication City/Country: GB
- Product Form: Hardback
This book looks at the intersection where languages “meet”, where literary studies connect with other domains of knowledge such as translation, modern linguistics, philosophy of language, the teaching of languages, and cultural studies. Authors speak of their experiences in literary translation and discuss texts translated from and into languages such as ancient Hebrew and Greek, German, English, French, Polish, Punjabi, Paite, Urdu, and Hindi. They address questions such asthe following: Is it enough for a translator to be fluent in two languages? Should translators not also know how to read a literary text with its stylistic, cultural, formal, and existential nuances? How far can translators go with their creative ideas and where do they draw a line? Do the hierarchies of languages impact translations?
The volume will be indispensable for scholars and researchers of translation studies, literature, philosophy, German Studies, Francophone Studies, and English Studies. It will also appeal to general readers interested in literary translation.
Rosy Singh, Centre of German Studies, Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India.
Mercy V. Guite, Centre of German Studies, Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India.
