Love, Death, and Exile

Regular price €29.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Abdul Wahab Al-Bayati
Arab literature
Arab poetry
Author_Abdul Wahab Al-Bayati
Category=DCF
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry
Iraqi literature
Iraqi poetry
Middle East literature
Middle East poetry

Product details

  • ISBN 9781589010048
  • Weight: 499g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 14 Jan 2004
  • Publisher: Georgetown University Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Called "a major innovator in his art form" by "The New York Times", Baghdad-born poet Abdul Wahab Al-Bayati broke with over fifteen centuries of Arabic poetic tradition to write in free verse and became world famous in the process. "Love, Death, and Exile: Poems Translated from Arabic" is a rare, bilingual facing-page edition in both the original Arabic text and a highly praised English translation by Bassam K. Frangieh, containing selections from eight of Al-Bayati's books of poetry. Forced to spend much of his life in exile from his native Iraq, Al-Bayati created poetry that is not only revolutionary and political, but also steeped in mysticism and allusion, moving and full of longing. This collection is a superb introduction to Al-Bayati, Arabic language, and Arabic literature and culture as well. On Al-Bayati's death in 1999, "The New York Times" obituary quoted him as saying once that his many years of absence from his homeland had been a "tormenting experience" that had great impact on his poetry. "I always dream at night that I am in Iraq and hear its heart beating and smell its fragrance carried by the wind, especially after midnight when it's quiet".
Abdul Wahab Al-Bayati is a world renowned poet whose career has spanned many decades. Born in Baghdad in 1926, he is known as the pioneer of the Arab free verse movement. his work is steeped in mysticism and allusion and its language is rich and subtle. Departing from classical forms in substance as well as in structure, he writes of the experience of alienation in the contemporary Arab city, of dreams of transcendent love, of nobility in death, and of the uncertainty, pain, and rootlessness of exile. This collection is the first English translation and the first bilingual edition of his work to be published in the United States.

More from this author