Magpie at Night
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Product details
- ISBN 9780241774076
- Weight: 180g
- Dimensions: 136 x 217mm
- Publication Date: 11 Sep 2025
- Publisher: Penguin Books Ltd
- Publication City/Country: GB
- Product Form: Paperback
A luminous new translation of one of the greatest poets in Chinese history
Li Qingzhao is justly celebrated for her place in Chinese literary history. She was a poet with a wry, unsentimental style and a rich sense of melody. Her ci – lyrics that were originally set to music – are glorious in their depth and genius, spare and arresting on the line. They evoke with rare immediacy the haunting beauty of country life during the Song dynasty; the unseen, restive labour of the poet; and Li Qingzhao’s bracing take on what it means to create art as a woman in the shadow of exile, war, imprisonment, and an unwelcoming literary establishment.
In Wendy Chen’s splendid new translation, each poem is as sharp and fresh as the edge of a new spring leaf. These richly textured bolts of melody are masterpieces of verse, as resonant and bracing today as they were in the eleventh century; and they underscore Li Qingzhao status as a necessary and iconic literary figure.
Li Qingzhao (Author)
Li Qingzhao (1084–1151), also known as Yi’an Jushi, is considered the greatest woman poet in Chinese history. During her lifetime, she defied cultural expectations for women by writing and persevering through war, exile, imprisonment, and the loss of her fortune.
Wendy Chen (Translator)
Wendy Chen is a translator, poet, editor and novelist. She is the author of the novel Their Divine Fires and the poetry collection Unearthings.
