Mahasweta Devi

Regular price €167.40
Ashapurna Devi
Bangla Literature
Bengali cultural history
Bengali literature
Breast Stories
Category=DSA
Category=DSBH5
Category=DSK
Category=JBCC
Category=JBSF11
Census
DNTs
environmental justice literature
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
feminist literary analysis
Follow
Govind Nihalani
Hold
Indian Literature
Indian People
indigenous rights activism
Jnanpith Award
literature and activism
literature in translation
Mahasweta Devi
Mahasweta Devi's Stories
Mahasweta Devi's Writing
Mahasweta Devi’s Stories
Mahasweta Devi’s Writing
Manik Bandyopadhyay
Naxal Movement
postcolonial literary criticism
postcolonial literature
Rani Lakshmibai
Sahitya Akademi
Sahitya Akademi Award
SDO
Spivak's Translation
Spivak’s Translation
subaltern studies
translation studies in Indian literature
Tribal Languages
Violated
West Bengal
Wo
Young Man

Product details

  • ISBN 9780367697761
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 24 Apr 2023
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

Mahasweta Devi occupies a singular position in the history of modern Indian literature and world literature. This book engages with Devi’s works as a writer-activist who critically explored subaltern subjectivities, the limits of history and the harsh social realities of post-independence India.

The volume showcases Devi’s oeuvre and versatility through samples of her writing – in translation from the original Bengali—including Jhansir Rani, Hajar Churashir Ma, and Bayen among others. It also looks at the use of language, symbolism, mythic elements and heteroglossia in Devi’s exploration of heterogeneous themes such as exploitation, violence, women’s subjectivities, depredation of the environment and failures of the nation state. The book analyses translations and adaptations of her work, debates surrounding her activism and politics and critical reception to give readers an overview of the writer’s life, influences, achievements and legacy. It highlights the multiple concerns in her writings and argues that the aesthetic aspects of Mahasweta Devi’s work form an essential part of her politics.

Part of the ‘Writer in Context’ series, this book will be useful for scholars and researchers of Indian literature, Bengali literature, English literature, postcolonial studies, cultural studies, global south studies and translation studies.

Radha Chakravarty is a writer, critic and translator. She has co-edited The Essential Tagore, nominated Book of the Year 2011 by Martha Nussbaum. She is the author of Feminism and Contemporary Women Writers and Novelist Tagore: Gender and Modernity in Selected Texts. Her Tagore translations include Gora, Chokher Bali, Boyhood Days, Farewell Song: Shesher Kabita, Four Chapters and The Land of Cards: Stories, Poems and Plays for Children. Other works in translation are Bankimchandra Chatterjee’s Kapalkundala, Mahasweta Devi’s Our Santiniketan and In the Name of the Mother (nominated for the Crossword Translation Award, 2004), Vermillion Clouds: Stories by Bengali Women, and Crossings: Stories from Bangladesh and India. She has edited Shades of Difference: Selected Writings of Rabindranath Tagore, Bodymaps: Stories by South Asian Women and co-edited Writing Feminism: South Asian Voices and Writing Freedom: South Asian Voices. Her poems have appeared in numerous books and journals. She has contributed to Pandemic: A Worldwide Community Poem, nominated for the Pushcart Prize 2020. Her forthcoming books include The Tagore Phenomenon and translations of Kazi Nazrul Islam’s essays. She was Professor of Comparative Literature & Translation Studies at Dr. B. R. Ambedkar University Delhi, India.