Regular price €229.40
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Andrew Chesterman
A01=Jenny Williams
academic writing techniques
Audiovisual Translation
Author_Andrew Chesterman
Author_Jenny Williams
Category=CFP
Conference Paper
corpus
Corpus Based Translation Studies
Descriptive Hypothesis
empirical research methods
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Factor ABC
Interpretive Hypotheses
Key Words
linguistic data evaluation
Machine Translation
Made Quality Judgements
MT System
Multimedia Translation
non-translated
Non-translated Texts
postgraduate research skills
Predictive Hypotheses
professional
qualitative analysis
Quantitative Research
Reader Friendly Style
Research Masters Programmes
source
studies
target
text
texts
translation
Translation Ethics
Translation History
Translation Memory Systems
Translation Quality Assessment
Translation Studies
Translation Studies Research
translation studies research methodology
Translator Training Programmes
translators
variable correlation studies
Vice Versa
Word Forms

Product details

  • ISBN 9781138168602
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 138 x 216mm
  • Publication Date: 30 Oct 2015
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

The Map is a practical guidebook introducing the basics of research in translation studies for students doing their first major research project in the field. Depending on where they are studying, this may be at advanced undergraduate (BA) or at postgraduate (MA/PHD) level.

The book consists of ten chapters. Chapter 1 offers an overview of 12 research areas in translation studies in order to help students identify a topic and establish some of the current research questions relating to it. Chapter 2 is designed to assist students in planning their research project and covers topics such as refining the initial idea, determining the scope of the project, checking out resources, reading critically, keeping complete bibliographic records, and working with a supervisor. Chapters 3 to 7 provide some of the conceptual and methodological tools needed in this area of research, with detailed discussion of such topics as theoretical models of translation, types of research, asking questions, making claims, formulating hypotheses, establishing relations between variables, and selecting and analyzing data. Chapters 8 and 9 are about presenting one's research, in writing as well as orally. Finally, chapter 10 deals with some of the criteria commonly used in research assessment, especially in the assessment of theses. The authors provide detailed guidance on further reading throughout.

This is an essential reference work for research students and lecturers involved in supervising research projects and degrees.

More from this author