Maria in Hymnus und Sequenz

Regular price €99.99
Regular price €100.99 Sale Sale price €99.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
automatic-update
B01=Eva Rothenberger
B01=Lydia Wegener
Category1=Non-Fiction
Category=ACK
Category=AGA
Category=DS
Category=DSBB
Category=HBJD
Category=HBLC1
Category=HRC
Category=HRCX6
Category=NHDJ
Category=QRM
Category=QRVS2
COP=Germany
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_history
eq_isMigrated=0
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Language_German
PA=Available
Poetik
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

Product details

  • ISBN 9783110475364
  • Weight: 800g
  • Dimensions: 155 x 230mm
  • Publication Date: 22 May 2017
  • Publisher: De Gruyter
  • Publication City/Country: DE
  • Product Form: Hardback
  • Language: German
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

In der Geschichte des geistlichen Liedes nehmen marianische Hymnen und Sequenzen eine zentrale Stellung ein. Neben die lateinische Dichtung, die liturgisch fest verankert ist, treten seit dem frühen Mittelalter zunehmend volkssprachliche Übersetzungen, die das in ihren lateinischen Vorlagen enthaltene Marienbild adaptieren, modifizieren und transformieren. Nicht nur sprachliche und stilistische Eigenheiten spielen hier eine Rolle, sondern auch der eigene frömmigkeitsgeschichtliche Kontext, sich wandelnde Gebrauchssituationen und variierende mediale Bedingungen. Der Tagungsband versammelt ein breites Spektrum von Beiträgen unterschiedlicher geisteswissenschaftlicher Fachrichtungen, die sich mit diesen Umformungs- und Aneignungsprozessen auseinandersetzen. Die Poetik der marianischen Texte findet dabei ebenso Beachtung wie ihr performatives Potential, ihre liturgische und musikalische Innovationskraft und ihre Verwandtschaft mit anderen religiösen Kommunikationsformen wie dem Gebet. Neben anonymen Übertragungen werden ebenso die Übersetzungen von namentlich bekannten Autoren wie Heinrich Laufenberg oder dem Mönch von Salzburg in den Blick genommen. Die behandelte Zeitspanne reicht vom hohen Mittelalter bis zum 16. Jahrhundert.

Eva Rothenberger und Lydia Wegener, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin, Germany.