Mei Niang’s Long-Lost First Writings

Regular price €179.80
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Norman Smith
Author_Norman Smith
Category=DSBH
Category=DSK
Category=FBC
Category=FYT
Chinese Literature
Chinese women's history
Cup
Dances
Embrace
English translation Manchukuo authors
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_classics
eq_fiction
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
gender and modernity China
Holds
Japanese occupation
Japanese occupation studies
Kiss
Lady
Leaps
Li Jia
Libra Scales
literary liberalism Manchuria
Liu Qing
Lu Xun
Manchukuo
Manchukuo literature
Manchuria
Mei Niang
Miriam Kingsberg
Morning
Nanny
North
Rushes
Sick
Sky
Slightly
Spring
Strong
twentieth-century Chinese writers
Twilight
Wo
Writings
Young Man
Yuan

Product details

  • ISBN 9781032459844
  • Weight: 420g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 09 Jun 2023
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

In 1944, the novel Xie (Crabs) by Mei Niang (1916-2013) was honored with the Japanese Empire’s highest literary award, Novel of the Year. Then, at the peak of her popularity, Mei Niang published in Japanese-owned, Chinese-language journals and newspapers in the Japanese puppet state of Manchukuo (1932-1945), Japan, and north China. Contemporaries lauded her writings, especially for introducing liberalism to Manchuria’s literary world. In Maoist China, however, Mei Niang was condemned as a traitor and a Rightist with her life and career torn to shreds until her formal vindication in the late 1970s. In 1997, Mei Niang was named one of "Modern China's 100 Writers." The collection that is translated in this volume, Xiaojie ji (Young lady’s collection), was published in 1936, when she was 19 years old. Long thought forever lost in the violence of China’s civil war and Maoist strife, the collection was only re-discovered in 2019.

This is the first book-length, English-language translation of the work of this high-profile, prolific New Woman writer from Northeast China. Mei Niang’s Long-Lost First Writings will appeal to those interested in Chinese literature, the Japanese Empire, historic fiction, history, women’s/gender history, and students in undergraduate and graduate level courses. To date, English-language volumes of translated Chinese literature have rarely focused on Manchukuo’s Chinese writers or centered on those who left the puppet state by1935.

This volume fills an important historical lacuna – a teenaged Chinese woman’s views of life and literature in Japanese-occupied Manchuria.

Norman Smith is a professor of History at the University of Guelph. He is the author of Resisting Manchukuo and Intoxicating Manchuria. Edited volumes include Writing Manchuria; Translating the Occupation; Manchukuo Perspectives; Tian Lin zuopin ji qi yanjiu (Tian Lin’s Writings and Research on Them); Empire and Environment in the Making of Manchuria, select volumes of Wei Man wenxue ciliao zhengli yu yanjiu congshu, and Beyond Suffering. His work has been published in Chinese, Japanese, and Russian. He is the cofounder and coeditor of the website, Manchuria, Literature and Culture: 1900-.

More from this author