Home
»
Missionary Grammars and Dictionaries of Chinese
Missionary Grammars and Dictionaries of Chinese
★★★★★
★★★★★
Regular price
€125.99
Regular price
€126.99
Sale
Sale price
€125.99
A01=Otto Zwartjes
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Otto Zwartjes
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=CFF
COP=Netherlands
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_non-fiction
Language_English
PA=In stock
Price_€100 and above
PS=Active
softlaunch
Product details
- ISBN 9789027214881
- Weight: 850g
- Publication Date: 08 Aug 2024
- Publisher: John Benjamins Publishing Co
- Publication City/Country: NL
- Product Form: Hardback
- Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
10-20 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
This monograph aims to shed light on the linguistic endeavors and educational practices employed by 17th century Spanish Dominicans in their efforts to understand and disseminate knowledge of the Chinese language during this historical period. Ample attention is dedicated to the evolution of Chinese grammars and dictionaries by these authors. Central to the monograph is the manuscript “Marsh 696”, which comprises a Chinese-Spanish dictionary and a fragmentary Spanish grammar of Mandarin Chinese, a hitherto unknown and unpublished anonymous and undated text entitled Arte de lengua mandarina. This text is probably a fragment of the earliest grammar written by a Westerner of Mandarin Chinese (completed in Manila in c.1641), previously presumed lost. It is presented here as a facsimile, a transcription of the Spanish text and an English translation alongside a detailed linguistic analysis. The historical framework outlined in this monograph spans from the predecessors of Francisco Díaz (1606–1646) around 1620, including the Jesuit linguistic production in mainland China and Early Manila Hokkien sources, to the era wherein Antonio Díaz (1667–1715) finalized his revised version of Francisco Díaz’s dictionary. The monograph scrutinizes these texts in relation to the linguistic contributions of Francisco Varo (1627–1687). Additionally, the monograph incorporates other unpublished texts that are significant for reconstructing the educational curriculum for teaching and learning Chinese by Dominican friars during this period.
Qty: