Missionary Grammars and the Language of Translation in Korea (1876–1910)

Regular price €192.20
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Pawe Kida
A01=Pawel Kida
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Pawe Kida
Author_Pawel Kida
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=CB
Category=CFF
Category=CFK
Category=CFP
Category=CJ
Category=DS
Category=GTB
Category=GTM
Category=HBJF
Category=HBLL
Category=HBLW
Category=NHF
COP=United Kingdom
Delivery_Pre-order
Enlightenment period
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_history
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
historical linguistics
Korean grammar history
Korean language
language pedagogy
Language_English
missionary education
missionary grammar
morphosyntactic analysis
PA=Not yet available
Price_€100 and above
PS=Active
softlaunch
translation
translation studies
Western approaches to Korean linguistics

Product details

  • ISBN 9781032679655
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 27 Mar 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Missionary Grammars and the Language of Translation in Korea (18761910) embraces the Enlightenment period in Korea (1876−1910) after the opening of the so-called Hermit Nation in describing the Korean language and missionary works.

This book includes a comprehensive analysis and description of works published at that time by John Ross (1877, 1882), Felix-Clair Ridel (1881), James Scott (1887, 1893), Camille Imbault-Huart (1893), Horace Grant Underwood (1890, 1914), James Scrath Gale (1894, 1903), and Annie Laurie Baird (1911) with the particular focus on missionary activities, linguistic practices, grammatical content, and the language of translation from Korean into a native language. The topic of missionary grammar was raised by Otto Zwartjes (2012, 2018) with a focus on South America, North America, and Portuguese missions in Asia and Africa. Still, so far, Korea had not been mentioned, and there has been missing content about missionary grammar in Korea. A necessary study has been made within the framework of AMG (Average Missionary Grammar). The author has concluded that missionary works played an essential role in the formation of further linguistic research in Korea. The Greek-Latin approach applied by Western missionaries to the language is still relevant in the grammatical description of the Korean language.

This book will primarily appeal to Korean language educators, researchers, and historical linguists. Postgraduates interested in missionary grammar will also benefit from the content of this volume.

Paweł Kida, PhD, Chief of Korean Language Department, Faculty of Ethnolinguistics, Adam Mickiewicz University Poznań, Poland.

More from this author