MONKEY New Writing from Japan

Regular price €19.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Aoko Matsuda
automatic-update
B01=Motoyuki Shibata
B01=Ted Goossen
Category1=Non-Fiction
Category=DNT
Category=DQ
contemporary fiction
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_anthologies-novellas-short-stories
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_fiction
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
graphic narratives
Haruki Murakami
Hideo Furukawa
Hiromi Kawakami
Japanese literature
Kikuko Tsumura
Language_English
Matthew Sharpe
Mieko Kawakami
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
Satoshi Kitamura
softlaunch
Stuart Dybek

Product details

  • ISBN 9781737625339
  • Dimensions: 190 x 260mm
  • Publication Date: 23 Feb 2023
  • Publisher: Stone Bridge Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

For readers who want to be introduced to exciting contemporary Japanese writers, especially women (Mieko Kawakami, Aoko Matsuda, and more).

MONKEY New Writing from Japan is an annual anthology that showcases the best of contemporary Japanese literature. Volume 3 celebrates CROSSINGS: Transitioning Out of the Pandemic, we are inspired by stories of transformation and the joyful play between Japanese and Western literatures. MONKEY offers short fiction and poetry by writers such as Mieko Kawakami, Haruki Murakami, Hiromi Kawakami, and Aoko Matsuda; a graphic narrative by Satoshi Kitamura; and contributions from Stuart Dybek and Matthew Sharpe.

Ted Goossen teaches Japanese literature and film at York University in Toronto. He is the editor of The Oxford Book of Japanese Short Stories. He translated Haruki Murakami’s Wind/Pinball and The Strange Library, and co-translated (with Philip Gabriel) Men Without Women and Killing Commendatore. His translations of Hiromi Kawakami’s People from My Neighborhood (Granta Books and Soft Skull Press) and Naoya Shiga’s Reconciliation (Canongate) were published in 2020.>

Motoyuki Shibata translates American literature and runs the Japanese literary journal MONKEY. He has translated Paul Auster, Rebecca Brown, Stuart Dybek, Steve Erickson, Brian Evenson, Laird Hunt, Kelly Link, Steven Millhauser, and Richard Powers, among others. His translation of Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn was a bestseller in Japan in 2018. Among his recent translations is Eric McCormack’s Cloud.