News Framing through English-Chinese Translation

Regular price €56.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Nancy Liu
Alzheimer Cases
Author_Nancy Liu
Cankao Xiaoxi
Category=CFG
Category=CFP
Category=KNTP2
CCP
Chinese Government
chinese media
Chinese news translation
Chinese Super League
chinese translation
comparative media translation research
critical discourse analysis
cross-cultural communication
Crosstabulation Test
eq_bestseller
eq_business-finance-law
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Framing Devices
framing effects
Framing Meaning
Framing Tone
FT Chinese
Government Issues
Hard News
Hard News Stories
ideological bias in journalism
media discourse analysis
Negative Tones
news transframing
News Translation
Popular Tv Show
SFTZ
Soft News
Soft News Stories
Specific Issue Framings
Story Sensitivity
Story Tone
Story Type
TF Model
translation theory
UK Side
Unchanged Cases
Xi Jinping's Visit
Xi Jinping’s Visit

Product details

  • ISBN 9780367597733
  • Weight: 270g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 14 Aug 2020
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

News Framing Through English-Chinese Translation provides a useful tool to depict how Chinese news translation can be examined in the era of globalization.

The author has integrated framing theory in journalism studies with translation studies and developed a new theoretical model/framework named Transframing. This interdisciplinary model is pioneering and will make theoretical and conceptual contributions to translation studies. This book aims to reveal ideological, sociocultural and linguistic factors creating media discourse by examining Chinese media discourse, in comparison to its counterpart in English.

Through the analysis of both quantitative and qualitative methods, it is concluded that the transframing model can be applied to interpreting, describing, explaining as well as predicting the practice of news translation.

Nancy Xiuzhi Liu received her MA in Translation and Interpreting from the University of Newcastle-upon-Tyne and her PhD in International Communications from the University of Nottingham. Since 2008, she has been working at the University of Nottingham Ningbo China as Assistant Professor in translation and interpreting between mandarin and English. She writes and presents widely on issues of media text translation, sociocultural meanings of translation, translation of texts with cultural-specific items and pedagogy in translation and interpretation. She is also a practitioner of both translation and interpreting between Chinese and English.

More from this author