Nothing Pure

Regular price €65.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Mo Pareles
AElfric of Eynsham
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
anti-Semitism
Author_Mo Pareles
automatic-update
Bible translation
Category1=Non-Fiction
Category=HRAX
Category=JBSR
Category=JFSR1
Category=QRAX
Christianity
COP=Canada
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
Jewish literature
Judaism
Judith
Language_English
Maccabees
Old English
Old English Heptateuch
Old Testament
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
purity
softlaunch
supersession
Wulfstan of York

Product details

  • ISBN 9781487550677
  • Weight: 500g
  • Dimensions: 155 x 231mm
  • Publication Date: 18 Jan 2024
  • Publisher: University of Toronto Press
  • Publication City/Country: CA
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Early English culture depended on a Judaism translated away from Jews. Revealing the importance of Jewish law to the workings of early Christian England, Nothing Pure presents a Jewish revision of the history of English Bible translation.

The book illuminates the paradoxical process by which the abjection and dehumanization of Jews, a bitter milestone in the history of European racism, was first articulated in the cultural translation of Jewish literature. It locates Old English Bible translation within the history of cultural translation, so that instead of appearing as the romantically liberated fragments of a suppressed mode of literacy, these authorized and semi-authorized vernacular works can be seen as privileged texts appropriating a Jewish source culture into an English Christian host culture.

Mo Pareles proposes a theory of translation called supersessionary translation to explain the aesthetics of these texts: while at first glance they appear to dismiss irrelevant Jewish laws according to an arbitrary pattern, closer analysis reveals that they are masterful attempts to subject the legacy of Judaism, through translation, to the control of a system that has purportedly superseded and replaced it. Ultimately, Nothing Pure demonstrates the surprisingly central role of Jewish law in translation to Christian identity in late Old English ecclesiastical and monastic writings.

Mo Pareles is an assistant professor in the Department of English Language and Literatures at the University of British Columbia.

More from this author