Orality, Ossian and Translation | Agenda Bookshop Skip to content
Selected Colleen Hoover Books at €9.99c | In-store & Online
Selected Colleen Hoover Books at €9.99c | In-store & Online
A99=Howard Gaskill
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
automatic-update
B01=Gerald Bär
B09=Peter Hanenberg
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=DSB
Category=DSC
COP=Switzerland
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Language_English
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

Orality, Ossian and Translation

English

The aim of this book is to revisit Ossian, whilst broadening the scope of oral literature and translation to embrace cultural contexts outside of Europe. Epics, ballads, prose tales, ritual and lyric songs, as genres, existed orally before writing was invented. Serious debate about them, at least in modern Western culture, may be said to have begun with James Macpherson and Thomas Percy. Considering the ongoing debate on orality and authenticity in the case of Ossian, this book includes ground-breaking, previously published essays which provide essential information relating to orality, Ossian and translation, but have been frequently overlooked. Its contributions focus on the aspects of authenticity, transmediation, popular poetry and music, examining Scottish, German, Portuguese, Brazilian, African, American Indian, Indian and Chinese literatures.

See more
Current price €51.29
Original price €56.99
Save 10%
A99=Howard GaskillAge Group_Uncategorizedautomatic-updateB01=Gerald BärB09=Peter HanenbergCategory1=Non-FictionCategory=CFPCategory=DSBCategory=DSCCOP=SwitzerlandDelivery_Delivery within 10-20 working daysLanguage_EnglishPA=AvailablePrice_€50 to €100PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Weight: 334g
  • Dimensions: 148 x 210mm
  • Publication Date: 24 Aug 2020
  • Publisher: Peter Lang AG
  • Publication City/Country: Switzerland
  • Language: English
  • ISBN13: 9783631821152

About

GERALD BÄR is Assistant Professor at the Universidade Aberta of Portugal where he teaches online in the areas of Cutural Studies German and Comparative Literature. He is Senior Researcher of CECC co-editor of the Revista de Estudos Alemães in Portugal and has published widely on the motif of the Doppelgänger in literature and film and on the reception of Ossian. HOWARD GASKILL is Honorary Fellow in German at the University of Edinburgh. His major research interests have included Sturm und Drang Romanticism Scottish-German literary relations (in particular Macphersons Ossian) literary translation and more recently Arthur Koestler. In 2019 his translation into English of Hölderlins novel Hyperion appeared with Open Book Publishers and he is now working on a new translation of Goethes Werther

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept