Our Best Friend in America

Regular price €84.99
Title
Quantity:
Will Deliver When Available
Will Deliver When Available
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Cassio de Oliveira
American literature in translation
Author_Cassio de Oliveira
Category=DNBL
Category=DS
Category=NHD
Children's literature in the Soviet Union
Cold War
Cold War literature
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_history
eq_isMigrated=1
eq_nobargain
eq_non-fiction
Film adaptations of American literature
Film adaptations of Mark Twain
forthcoming
Huck and Jim
Huckleberry Finn in translation
Jim
literature in the Soviet Union
Mark Twain
Mark Twain as world literature author
Mark Twain in the Soviet Union
Mark Twain in the USSR
N-word in translation
relationship between the Soviet Union and America
Russia
Samuel Clemens
Soviet discourse on Mark Twain
Soviet exploitation of racism in America
Soviet history of world literature
Soviet school of translation
Soviet Union
Soviet views of American culture wars
Soviet views of American literature
Soviet views of American society
The Adventures of Huckleberry Finn
The Adventures of Tom Sawyer
Translated literature in the Soviet Union
Translation Studies
Ukraine
USSR literature
USSR-USA relationship
World literature

Product details

  • ISBN 9780299360702
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 01 Dec 2026
  • Publisher: University of Wisconsin Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

In 1960, the popular Soviet magazine Krokodil dubbed Mark Twain the USSR's "American Friend No. 1." This surprised neither the Kremlin nor the magazine's readers: Twain and especially his Mississippi novels, The Adventures of Tom Sawyer and The Adventures of Huckleberry Finn, were favorites throughout the Soviet period, with the first translations dating to before the Bolshevik Revolution and film adaptations continuing into the 1980s. This book asks why and how such a decidedly American writer came to occupy pride of place in a nation so emphatically opposed to American culture. How exactly did Twain become the Soviet Union's "best friend in America"? How did that friendship change, and what did it mean, throughout the long and fickle decades of Soviet cultural policy and the Cold War?

What emerges from this complex history is not just the story of a single author's foreign fortunes but also the history of Soviet literature and culture as well as Soviet–American cultural interactions, which are revealed to have been more multifaceted and variable than might be assumed. Twain's reception in the USSR also speaks to the largely hidden history of world literature in translation, even during decades of fraught geopolitical confrontation.

Cassio de Oliveira is an associate professor of Russian at Portland State University. He is the author of Writing Rogues: The Soviet Picaresque and Identity Formation, 1921–1938.

More from this author