Poetics of Translation

Regular price €26.50
Title
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Willis Barnstone
Author_Willis Barnstone
Category=CFP
Category=DSB
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_nobargain
eq_non-fiction

Product details

  • ISBN 9780300063004
  • Weight: 481g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 22 Feb 1995
  • Publisher: Yale University Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
In a lucid, pioneering volume, Willis Barnstone explores the history and theory of literary translation as an art form. Arguing that literary translation goes beyond the transfer of linguistic information, he emphasizes that imaginative originality resides as much in the translation as in the source text—a view that skews conventional ideas of artistic primacy.

Barnstone begins by dealing with general issues of literalness, fidelity, and originality: with translation as metaphor, aesthetic transformation, and re-creation. He looks as well at translation as a traditionally stigmatized genre. Then he discusses the history of translation, using as his paradigm the most translated book in the world, the Bible, tracing it from its original Hebrew and Greek to Jerome's Latin and the English of Tyndale and the King James Version. Citing the way authors intentionally mistranslate for religious and political purposes, Barnstone provides fascinating insights into how, by altering names in the Gospels, the Virgin Mary and Jesus cease to be Jews, the Jews are turned into villains, and Christianity becomes an original rather than a mere translation. In the next section Barnstone analyzes translation theory, ranging from the second century B.C. Letter of Aristeas to Roman Jakobson's linguistic categories and Walter Benjamin's "Task of the Translator." The book ends with an aphoristic ABC of translating.

More from this author