Practices, Education and Technology in Audiovisual Translation

Regular price €56.99
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
A01=Alejandro Bolanos Garcia-Escribano
Alejandro Bolanos Garcia-Escribano
Audiovisual Translation
Author_Alejandro Bolanos Garcia-Escribano
AVT
Category=A
Category=CFP
Category=JBCT
Category=NH
cloud translation tools
distance learning for audiovisual translation
Education
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_history
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_new_release
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
machine translation systems
media localization
Practices
subtitling workflows
translation pedagogy
translation technologies
translator competence development
translator training

Product details

  • ISBN 9781032434957
  • Weight: 480g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 25 Dec 2025
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book explores the intersections of education and technology in audiovisual translation, unpacking the evolution of AVT ecosystems and looking ahead to future directions for the role of technology in the translation industry and higher education.

The volume begins by outlining a holistic account of audiovisual translation scholarship, which includes work on subtitling and dubbing but which has grown to encompass a wider range of practices in light of new technologies, before looking at the current landscape of translator education, including greater interest in distance education and AVT-centered curriculum design. These foundations set the stage for an examination of technological inroads which have permeated AVT practice, including the rise of cloud-based technologies and their use by major media companies. Bolaños draws parallels between these developments to demonstrate the ways in which new tools can help the ever-evolving needs of both the translation industry and higher education and in turn, foster industry-academia collaboration and the growth of new technologies through investment at the pedagogical level.

This book will be of interest to students, scholars, and practitioners in translation studies, particularly those working in audiovisual translation, translation technologies, and translator training.

The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

Alejandro Bolaños García-Escribano is Associate Professor in Audiovisual Translation at University College London (UCL), UK.

More from this author