Premodern Experience of the Natural World in Translation

Regular price €49.99
Abraham Ibn Daud
Alchemical Symbols
analogical reasoning
Astronomical Tables
Avicenna's De Anima
Avicenna’s De Anima
Category=CFP
Category=N
Category=PDA
Category=PDX
Category=QD
Corpus Aristotelicum
cross-cultural scientific exchange
De Anima
Della
Dror Weil
early modern history
early modern science
East Asian cultures
epistemic authority
Epistemic Norms
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_science
Experientia
Follow
Held
historical epistemology
history of science
history of translation
Ibn Daud
Ibn Tibbon
Interlingual Translation
Islamic cultures
Katja Krause
Knowledge Acquisition
Latin Translations
Maria Avxentevskaya
Memory Palaces
Moses Ibn Tibbon
Natural World
philosophy of science
Posterior Analytics
Samuel Ibn Tibbon
scientific knowledge transfer
Scientific Translations
Tabular Layouts
Tacuinum Sanitatis
translation in premodern scientific practice
visual representation science

Product details

  • ISBN 9781032193366
  • Weight: 780g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 27 May 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

This innovative collection showcases the importance of the relationship between translation and experience in premodern science, bringing together an interdisciplinary group of scholars to offer a nuanced understanding of knowledge transfer across premodern time and space.

The volume considers experience as a tool and object of science in the premodern world, using this idea as a jumping-off point from which to view translation as a process of interaction between diff erent epistemic domains. The book is structured around four dimensions of translation—between terms within and across languages; across sciences and scientific norms; between verbal and visual systems; and through the expertise of practitioners and translators—which raise key questions on what constituted experience of the natural world in the premodern area and the impact of translation processes and agents in shaping experience.

Providing a wide-ranging global account of historical studies on the travel and translation of experience in the premodern world, this book will be of interest to scholars in history, the history of translation, and the history and philosophy of science.

Katja Krause, a historian of philosophy and science, is Professor of the History of Science at the Technische Universit at Berlin and leads the research group “Experience in the Premodern Sciences of Soul and Body” at the Max Planck Institute for the History of Science, Berlin.

Maria Auxent is a historian of science specializing in scientific language and communication and the philosophy of science. She currently works at the Max Planck Institute for the History of Science, Berlin.

Dror Weil, assistant professor (University Lecturer) in the history of early modern Asia at the Faculty of History, University of Cambridge, works on the Islamicate world and China during the medieval and early modern periods.