Queer Theory and Translation Studies

Regular price €50.99
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
A01=Brian James Baer
Ancient Greece
Author_Brian James Baer
Brian Baer
Category=CFB
Category=CFP
Category=DSA
Category=JBCC
Category=JBSJ
Charlotte Von Mahlsdorf
Common Language
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
ethnographic sexuality research
fictional translators analysis
Foreign Words
Gay Anthologies
Gay Sunshine Press
gender studies
global queer literature translation
Greek Anthology
La Frontera
Modern Languages
National Anthologies
Poetry
post-Stonewall Period
postcolonial studies
queer performativity
Queer Sexualities
queer studies
Queer Subjects
queer theory
Queer Translation
Reparative Reading
reparative reading methods
SED
sexual dissidence
sexuality studies
Timeless
Translation
Translation Studies
transnational queer texts
Uncle Junior
Verse Line
Violating
West Germany
Young Man

Product details

  • ISBN 9781138200326
  • Weight: 380g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 22 Jul 2020
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This groundbreaking book explores the relevance of queer theory to Translation Studies and of translation to Global Sexuality Studies. Beginning with a comprehensive overview of the origins and evolution of queer theory, this book places queer theory and Translation Studies in a productive and mutually interrogating relationship.

After framing the discussion of actual and potential interfaces between queer sexuality and queer textuality, the chapters trace the transnational circulation of queer texts, focusing on the place of translation in "gay" anthologies, the packaging of queer life writing for global audiences, and the translation of lyric poetry as a distinct site of queer performativity. Baer analyzes fictional translators in literature and film, the treatment of translation in historical and ethnographic studies of sexual and linguistic others, the work of queer translators, and the reception of queer texts in translation.

Including a range of case studies to exemplify key ethical issues relevant to all scholars of global sexuality and postcolonial studies, this book is essential reading for advanced students, scholars, and researchers in Translation Studies, gender and sexuality studies, and related areas.

Brian James Baer is Professor of Russian and Translation Studies at Kent State University, Ohio. He is founding editor of the journal Translation and Interpreting Studies and coeditor, with Michelle Woods, of the series Literatures, Cultures, Translation. His most recent publications include the monograph Translation and the Making of Modern Russian Literature; the collected volumes Translation in Russian Contexts (with Susanna Witt) and Queering Translation, Translating the Queer (with Klaus Kaindl); and the translated volumes Culture, Memory and History: Essays in Cultural Semiotics (by Juri Lotman) and Red Crosses (by Sasha Filipenko, with Ellen Vayner).

More from this author