Reading Tolkien in Chinese

Regular price €102.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Eric Reinders
Author_Eric Reinders
Category=CFP
Category=DSBH
Category=DSK
Category=FMB
Category=FYT
Chinese languages
comparative literature
cross-cultural understanding
doom
elves
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_fantasy
eq_fiction
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
fantasy
fate
gods
heathens
J. R. R. Tolkien
language
men
Middle-earth
mortality
race
religion
The Children of Hurin
The Hobbit
The Lord of the Rings
The Simarillion
The Unfinished Tales

Product details

  • ISBN 9781350374645
  • Weight: 440g
  • Dimensions: 162 x 236mm
  • Publication Date: 18 Apr 2024
  • Publisher: Bloomsbury Publishing PLC
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Approaching translations of Tolkien's works as stories in their own right, this book reads multiple Chinese translations of Tolkien's writing to uncover the new and unique perspectives that enrich the meaning of the original texts.

Exploring translations of The Lord of the Rings, The Hobbit, The Silmarillion, The Children of Hurin and The Unfinished Tales, Eric Reinders reveals the mechanics of meaning by literally back-translating the Chinese into English to dig into the conceptual common grounds shared by religion, fantasy and translation, namely the suspension of disbelief, and questions of truth - literal, allegorical and existential. With coverage of themes such as gods and heathens, elves and 'Men', race, mortality and immortality, fate and doom, and language, Reinder's journey to Chinese Middle-earth and back again drastically alters views on Tolkien's work where even basic genre classification surrounding fantasy literature look different through the lens of Chinese literary expectations.

Invoking scholarship in Tolkien studies, fantasy theory and religious and translations studies, this is an ambitious exercises in comparative imagination across cultures that suspends the prejudiced hierarchy of originals over translations.

Eric Reinders is Associate Professor in the Department of Religion, at Emory University, USA, where he teaching courses on Chinese religion, relation and fantasy, and Tolkien. He has published on many aspects of the interactions of China and the West. He is the author of The Moral Narratives of Hayao Miyazaki (2016) and his articles have appeared in The Journal of the Fantastic in the Arts.

More from this author