Reframing Western Comics in Translation

Regular price €192.20
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Nicolas Martinez
adaptation
Author_Nicolas Martinez
Category=CFP
Category=DSB
Category=JBCC
censorship in comics
comics translation
cultural studies
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
Franco-Belgian comics
graphic narrative analysis
graphic narratives
Jean Giraud
Jean-Michel Charlier
localization
multimodality
Nicolas Martinez
translation
translation and censorship
translation of European Western comics
translation sociology
transnational comic studies
visual culture
visual culture studies
Western comics

Product details

  • ISBN 9781032125800
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 20 Nov 2023
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book adopts an intermedial, translational, and transnational approach to the study of the Western genre in European Francophone comics and their English and Spanish translations, offering an innovative form of analysis with potential applications in future research on the translation of comics.

Martinez takes the application of Bourdieu’s work on the sociology of culture to translation studies to explore the role of diverse social agents in shaping the products, processes, and reception of translations of Western comics. The book focuses on Jean-Michel Charlier and Jean Giraud’s iconic Blueberry Western comic book series as a lens through which to examine agency and sociocultural norms that influence translations and the degrees to which cartoonists, editors, translators, and censors frame the genre on a global scale. The volume both extends the borders of translation studies research beyond interlingual translation and showcases the study of comics and graphic narratives as an area of inquiry in its own right within the field.

This book will be of interest to scholars in translation studies, comics studies, visual culture, and cultural studies.

Nicolas Martinez is Honorary Research Associate in Translation Studies in the School of Modern Languages at Cardiff University, UK. He is a member of the EU COST Action iCOn-MICS (Investigation on Comics and Graphic Novels from the Iberian Cultural Area).

More from this author