Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation

Regular price €192.20
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Ryoko Sasamoto
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
audiovisual translation
Author_Ryoko Sasamoto
automatic-update
AVT
Category1=Non-Fiction
Category=APTX
Category=ATJX
Category=CFP
Category=JBCT
Category=JFD
cognitive communication
cognitive pragmatics
COP=United Kingdom
creative subtitle interpretation in media
creative text use in multimodal media
Delivery_Pre-order
epistemic vigilance
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
eye-tracking research
Language_English
multimodal screen media
PA=Not yet available
participatory media analysis
Price_€100 and above
PS=Forthcoming
relevance in audiovisual translation
Relevance Theory
relevance-theoretic pragmatics
Ryoko Sasamoto
softlaunch
subtitle processing
translation studies

Product details

  • ISBN 9781032139708
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 29 May 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book examines audiovisual translation (AVT) practices that fall outside conventional AVT norms, drawing on work from relevance theory to highlight alternative perspectives and make the case for a multidisciplinary approach to AVT.

The volume focuses on creative subtitling – otherwise known as 'text-on-screen' – through the lens of relevance theory, a cognitively grounded theory of communication. Sasamoto explores the ways in which a relevance theoretic approach can provide an analytical framework for a better understanding of the interaction between 'text-on-screen' and viewers' interpretation processes and, in turn, how media producers, professional or otherwise, use 'text-on-screen' to engage viewers in innovative ways. The volume looks at such forms as telop, creative text use on screen, and forms of user-generated text-on-screen.

The book introduces a new dimension to work on cognative pragmatics and the wider applications of relevance theory in multimodal communication and AVT, making it of interest to scholars in these disciplines.

Ryoko Sasamoto is Associate Professor in the School of Applied Language and Intercultural Studies (SALIS) and a member of the Centre for Translation and Textual Studies (CTTS) at Dublin City University, Ireland.

More from this author