Religious Translation in the Early Modern Global World

Regular price €192.20
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
adaptations
alchemical books
Category=CFP
Category=JHMC
Category=N
Category=NHB
Category=NHD
Category=NHTQ
Category=QRAX
Category=QRM
comparative textual analysis
cross-cultural religious texts
Early Modern Global World
early modern print culture
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_history
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_new_release
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
interfaith knowledge exchange
polycentric translation studies
theological texts
translation strategies in global religions
uses of translation
vernacular knowledge transfer

Product details

  • ISBN 9781032256054
  • Weight: 790g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 16 Mar 2026
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This interdisciplinary volume focuses on the translations, transformations, and adaptations of religious texts across cultural and linguistic boundaries in the early modern world.

From Europe to Asia to the Americas to Africa, this book casts a wide net. Avoiding Eurocentric models centered around nation states and national languages it brings different languages, cultures, and religions into dialogue with one another by focusing on the practical goals, strategies, and uses of translation. This approach demonstrates how translations contained the cultural and religious influences of the translators themselves and were used for a variety of purposes. This juxtaposition of polycentric sites of engagement reveals unexpected commonalities, with similar patterns unfolding in very different contexts. Prominent international scholars contribute chapters investigating not only theological texts, but also alchemical books, songs, and even visual images that were deployed in translations.

Religious Translation in the Early Modern Global World is essential reading for students and researchers of early modern history, cultural history, and the history of texts and print.

Lucinda Martin is a researcher at the Gotha Research Centre of the University of Erfurt in Germany. Her publications focus on early modern religion, lay theology, religious translation, the religious roots of modern human rights, and art as a medium of nonconformist religion. She has also curated numerous international exhibitions on early modern books and the mystical philosopher Jacob Böhme.