Rewriting Narratives in Egyptian Theatre

Regular price €210.80
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
Act III
Adaptation
adaptation of Western plays
Arab Playwrights
Arab Spring
Arab Theatre
Arabic
Arabic Drama
Arabic Language
Arabic theatre translation
Artistic Heritage
Category=AFKP
Category=ATD
Category=CFP
Category=DSB
Category=DSBF
Category=DSBH
Category=DSG
Category=GTM
Category=JB
Causal Emplotment
diaspora cultural identity
Egyptian Drama
Egyptian drama cross-cultural transformation
Egyptian Play
Egyptian Playwright
Egyptian Revolution
Egyptian Theater
Egyptian Theatre
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
Farah Antun
Faraḥ Aṇṭūn
Follow
GEBO
Global Performance
Global Theatre
Hamlet
intercultural dramaturgy
Intercultural Performance
Khalil
King Lear
Marvin Carlson
Modern Arabic Drama
Modern Arabic Theatre
Moliere
Muhammad Taymur
Original Shakespearean Text
Performance
Plain Arabic
postcolonial performance studies
Postcolonial Theatre
Pygmalion
Research
revolutionary stage representation
Rewriting
Salwa Bakr
Sirkku Aaltonen
Tahrir Square
Tawfiq al-Hakim
The Trial of the Playwrights
Theater
Theatre
Theatre Translation
Translation
Translation Studies
Tree Climber

Product details

  • ISBN 9781138946446
  • Weight: 520g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 11 Apr 2016
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This study of Egyptian theatre and its narrative construction explores the ways representations of Egypt are created of and within theatrical means, from the 19th century to the present day. Essays address the narratives that structure theatrical, textual, and performative representations and the ways the rewriting process has varied in different contexts and at different times. Drawing on concepts from Theatre and Performance Studies, Translation Studies, Cultural Studies, Postcolonial Studies, and Diaspora Studies, scholars and practitioners from Egypt and the West enter into dialogue with one another, expanding understanding of the different fields. The articles focus on the ways theatre texts and performances change (are rewritten) when crossing borders between different worlds. The concept of rewriting is seen to include translation, transformation, and reconstruction, and the different borders may be cultural and national, between languages and dramaturgies, or borders that are present in people’s everyday lives. Essays consider how rewritings and performances cross borders from one culture, nation, country, and language to another. They also study the process of rewriting, the resulting representations of foreign plays on stage, and representations of the Egyptian revolution on stage and in Tahrir Square. This assessment of the relationship between theatre practices, exchanges, and rewritings in Egyptian theatre brings vital coverage to an undervisited area and will be of interest to developments in theatre translation and beyond.

Sirkku Aaltonen is Professor of English, Docent in Translation Studies, and Head of the English Studies Unit at the University of Vaasa, Finland. Areeg Ibrahim is Professor of English and Comparative Literature at Helwan University, Egypt. She is on the editorial board of the Arab Stages Journal and the Treasurer of The Egyptian Circle for Genre Studies and Comparative Poetics (ECGSCP).