Routledge Guide to Teaching Foreign Languages for Translation and Interpreting

Regular price €192.20
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Enrique Cerezo Herrero
Author_Enrique Cerezo Herrero
Category=CFP
Category=CJ
Category=CJAD
curriculum design
Enrique Cerezo Herrero
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
language module design for translators
language pedagogy
languages for specific purposes
needs analysis
production skills development
receptive skills training
sociocultural competence
teaching foreign languages
TILLT
translation and interpreting teaching
Translation and Interpreting-oriented Language Learning and Teaching

Product details

  • ISBN 9781041037323
  • Weight: 570g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 29 Oct 2025
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

The Routledge Guide to Teaching Foreign Languages for Translation and Interpreting is an essential resource for lecturers and course designers looking to develop a foreign language module within a translation and interpreting program. It is also valuable for students and practicing translators and interpreters who wish to expand their linguistic repertoire by adding an additional language.

This practical guide initiates a dialogue between translation studies and foreign language teaching, highlighting the distinctive nature of this training compared to other foreign language teaching contexts. It explores key pedagogical aspects that enable language lecturers and course designers to align their teaching practices with the specific training needs of students in translation and interpreting programs.

With a clear, practical approach, this volume aims to bridge the gap between theory and practice, addressing the lack of research and ready-made materials that can support lecturers in their teaching endeavors. It integrates the theoretical foundations of TILLT (Translation and Interpreting-oriented Language Learning and Teaching) with practical teaching guidelines and resources designed to help language lecturers connect their instruction to the development of translation competence.

Enrique Cerezo Herrero is an Associate Professor in the Department of English and German Philology at the Universitat de València, Spain.

More from this author