Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts

Regular price €63.99
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
advanced translation theory concepts
Assis Rosa
Audiovisual Translation
biosemiotics
Category=CF
Category=CFP
Cognitive Import
Contemporary Society
epistemological frameworks
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Gideon Toury
Global Semiotics
hermeneutic interpretation
Historical Natural Languages
interdisciplinary methodology
Interlingual Translation
Intersemiotic Translation
Machine Translation
Nonverbal Sign Systems
ontological analysis
Peircean Phenomenology
Peircean Semiotics
Semiosic Process
Semiotic Translation
sociocultural mediation
Target Text
Translatio Studii
Translation Scholars
Translation Studies
Translational Phenomena
Translational Turn
TS Scholar
Verbal Sign Systems
Vermeer's Skopos Theory
Vice Versa

Product details

  • ISBN 9780367752019
  • Weight: 900g
  • Dimensions: 174 x 246mm
  • Publication Date: 27 Jun 2025
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This is the first handbook to focus on translation theory, based on an innovative and expanded definition of translation and on the newest perspectives in the field of Translation Studies.

With an introductory overview explaining the rationale, a part on foundational issues and three further parts on object translation, representamen translation and interpretant translation, the handbook provides a critical overview of conceptual approaches to translation which can contribute to our understanding of translational phenomena in the broadest sense. Authored by leading international figures, the handbook covers a wide range of theories and approaches from ecological and biosemiotic approaches to philosophical and cultural approaches, and from computational sciences to anthropology.

The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts is both an essential reference guide for advanced students, researchers and scholars in translation and interpreting studies, and it is an enlightening guide to future developments in the field.

Reine Meylaerts is Full Professor of Comparative Literature and Translation Studies at KU Leuven, Belgium, and is currently (2017−2025) Vice-Rector Humanities and Social Sciences. She was review editor of Target. International Journal of Translation Studies (2011−2017) and former Secretary General (2004−2007) of the European Society for Translation Studies (EST). She is the author of various books, including co-editor, with Kobus Marais, of Complexity Thinking in Translation Studies: Methodological Considerations (Routledge, 2018).

Kobus Marais is Professor of Translation Studies in the Department of Linguistics and Language Practice at the University of the Free State, Bloemfontein, South Africa. He has published two monographs, Translation Theory and Development Studies: A Complexity Theory Approach (2014) and A (Bio)Semiotic Theory of Translation: The Emergence of Social-Cultural Reality (2018), with Routledge. He has also published two edited volumes: Translation Studies Beyond the Postcolony (with Ilse Feinauer, 2017) and Complexity Thinking in Translation Studies: Methodological Considerations (with Reine Meylaerts, Routledge 2018).