Saga of Grettir the Strong

Regular price €18.50
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
'all the light we cannot see'
a christmas carol kindle free
a little life
alan hollinghurst
beren and luthien
brave new world
british library crime classics
camilla lackberg
Category=DCF
celtic mythology
charles dickens free kindle books
debbie macomber
epic
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry
family sagas
greek mythology
h is for hawk
myths and legends
norse mythology
penny vincenzi
robert seethaler
robinson crusoe
rosie clarke
the hero with a thousand faces
the line of beauty
three body problem
ulysses james joyce
vinland saga
winston churchill books
wuthering heights

Product details

  • ISBN 9780140447736
  • Weight: 238g
  • Dimensions: 129 x 197mm
  • Publication Date: 26 May 2005
  • Publisher: Penguin Books Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Composed at the end of the fourteenth century by an unknown author, The Saga of Grettir the Strong is one of the last great Icelandic sagas. It relates the tale of Grettir, an eleventh-century warrior struggling to hold on to the values of a heroic age becoming eclipsed by Christianity and a more pastoral lifestyle. Unable to settle into a community of farmers, Grettir becomes the aggressive scourge of both honest men and evil monsters - until, following a battle with the sinister ghost Glam, he is cursed to endure a life of tortured loneliness away from civilisation, fighting giants, trolls and berserks. A mesmerising combination of pagan ideals and Christian faith, this is a profoundly moving conclusion to the Golden Age of the saga writing.

Bernard Scudder lives in Reykjavík as a full-time translator. His translations encompass sagas, ancient and modern poetry, and leading contemporary novels and plays. In 1998 two novels in his translation were short-listed for the European Union's Aristeon Literary Prize.

Ornólfur Thorsson was the editor of the World of the Sagas project which produced the multi-volume Sagas of Icelanders in Iceland in 1997.


Bernard Scudder lives in Reykjavík as a full-time translator. His translations encompass sagas, ancient and modern poetry, and leading contemporary novels and plays. In 1998 two novels in his translation were short-listed for the European Union's Aristeon Literary Prize.
Örnólfur Thorsson was the editor of the World of the Sagas project which produced the multi-volume Sagas of Icelanders in Iceland in 1997.