Self-Care, Translation Professionalization, and the Translator’s Ethical Agency

Regular price €173.60
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Abderrahman Boukhaffa
Abderrahman Boukhaffa
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
alternative ethics in translation practice
Author_Abderrahman Boukhaffa
automatic-update
Bourdieu capital theory
Category1=Non-Fiction
Category=CFA
Category=CFP
Category=DS
Category=HPQ
Category=JF
Category=JHB
Category=QDTQ
Codes of ethics in translation
COP=United Kingdom
Delivery_Pre-order
Epimeleia Heautou
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
Language_English
Michel Foucault
PA=Not yet available
Philosophical approaches to translation
postmodern morality
Price_€100 and above
professional ethics analysis
Professionalization in translation
PS=Forthcoming
reflexive sociology
Self-care ethics
Sociology of translation
softlaunch
transformative learning theory
Translation and power
Translation ethics
Translator associations
translator autonomy
Translator ethics

Product details

  • ISBN 9781032713540
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 10 Oct 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This book draws on an interdisciplinary approach to investigate the impact of codes of ethics as prescribed in translator organizations, proposing alternative ethical pathways grounded in self-care ethics to enhance translators’ symbolic recognition and ethical agency.

The volume seeks to provide a counterpoint to existing views in translation studies research on ethics by building on work in sociology and philosophical genealogy, particularly Foucault’s notion of Epimeleia Heautou, to establish a framework of self-care ethics. Featuring analyses of various codes of ethics across different professional associations, the book offers a critical examination of the potential impact of codified ethics on translator autonomy and symbolic status and in turn, their broader social and planetary responsibilities within their roles as translators beyond the translation community. In setting out an alternative charter of ethics which promotes a culture of the self within larger institutions and critical pedagogy within translator education programs, the volume charts new directions in emergent debates on ethics in translation practice.

This book will appeal to scholars in translation and interpreting studies, particularly those interested in ethics and sociological and philosophical approaches within the discipline.

Abderrahman Boukhaffa is a practicing translator. He received his PhD in Translation Studies in 2021 from the School of Translation and Interpretation at the University of Ottawa, Canada.

More from this author