Small Sargasso Mountains / Pequeas cordilleras de sargazo

Regular price €19.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Antonio Ochoa
Author_Antonio Ochoa
Bilingual
Category=DC
Category=DCC
Category=DCF
ecology
ecopoetics
English
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry
forthcoming
grief
meditation
Mexican
Mexico
Multilingual
poetry
prose
prose poem
self translation
Spanish
Spanish poetry
translation

Product details

  • ISBN 9781643623092
  • Dimensions: 133 x 209mm
  • Publication Date: 02 Jul 2026
  • Publisher: Nightboat Books
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
A bilingual collection of prose poems, anchored by the structure of the spiral—literal, linguistic, cosmic.

Starting with sargassum, a species of algae found on the ocean’s surface, and spiraling outwards Small Sargasso Mountains assembles language, memory, and matter in a current where the borders between poetry and prose, reading and writing, Spanish and English, experience and memory are eroded like a shoreline. Bringing together childhood memories, folklore, and contemporary world events, Antonio Ochoa seeks to erase boundaries between time and space as well as linguistic and cultural codes in an “oscillation between hemispheres.” The result is a piece of profound personal and aesthetic ambition, one whose modes—diaristic, poetic, philosophical—recall those of Frankétienne, W. G. Sebald, and Édouard Glissant.


Una colección bilingüe de poemas en prosa, anclados en la estructura de la espiral: literal, lingüística y cósmica.

Partiendo del sargazo, una especie de alga que se encuentra en la superficie del océano, y extendiéndose en espiral, Pequeñas montañas de sargazo reúne lenguaje, memoria y materia en una corriente donde las fronteras entre poesía y prosa, lectura y escritura, español e inglés, experiencia y memoria se erosionan como una costa. Combinando recuerdos de infancia, folclore y eventos mundiales contemporáneos, Antonio Ochoa busca borrar las fronteras entre el tiempo y el espacio, así como los códigos lingüísticos y culturales, en una “oscilación entre hemisferios". El resultado es una obra de profunda ambición personal y estética, cuyos modos—diario, poético, filosófico—recuerdan a los de Franketienne, W. G. Sebald y Edouard Glissant.

Antonio Ochoa was born in Mexico City. He has published two books of poems, pulsos and El toro de Hiroshima. He is the editor of Selected Poems & Selected Essays of Eduardo Milán. He hosts the podcast Texts for Nothing: Conversations with Poets. He lives in Massachusetts.

More from this author