Stirrings in the Archives
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Product details
- ISBN 9781442253957
- Weight: 304g
- Dimensions: 161 x 236mm
- Publication Date: 14 Aug 2015
- Publisher: Bloomsbury Publishing Plc
- Publication City/Country: US
- Product Form: Hardback
Like most of Wolfgang Ernst’s work, Das Rumoren der Archiv explored the concept of archival and media theory from a current cultural digital context. Ernst challenges the traditional perspective of the cultural heritage institution and how it relied on media for creating, storing and disseminating digital information. Archives have a place in a digital society, and the archivist’s role will be more increasingly vital in the future. As Ernst points out, his work will show a way out of the archive, away from the notion that the era of archive is coming to an end.
Here is the long-awaited English translation of this seminal work exploring cultural heritage before the archives, throughout history, and from today into the future.
Ernst work emphasized a need to recognize media as a method for capturing and preserving our collective cultural identity. It is vital that archivists promoted a greater awareness of how media technology augmented the creation, management, and dissemination of digital content.
Wolfgang Ernst (born 1959) is a German cultural and media historian. Educated at the universities of Köln, London, and Bochum, he is Professor for Media Theory and Media Studies at Humboldt Universität. His works include _Das Rumoren der Archive. Ordnung aus Unordnung_ (2002), _Im Namen von Geschichte. Sammeln – Speichern – (Er-)Zählen_ (2003_, _Das Gesetz des Gedächtnisses. Medien und Archive am Ende (des 20. Jahrhunderts)_ (2007), and _Gleichursprünglichkeit. Zeitwesen und Zeitgegebenheit technischer Medien_, and _Chronopoetik. Zeitweisen und Zeitgaben technischer Medien_ (both 2012).
Adam Siegel is languages and literatures bibliographer at the University of California, Davis. Educated at the Defense Language Institute, University of Minnesota, and University of California, Berkeley, his translations from the German and Russian include works by Hubert Fichte, Thomas Bernhard, and Viktor Shklovsky. For his translation and archival research, he is the recipient of a number of awards, including a University of California Research Grant.
