Strange Tales from Edo

Regular price €51.99
A01=William D. Fleming
adaptation
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_William D. Fleming
automatic-update
book history
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=DS
Category=HBJF
Category=NHF
Chinese fiction
Chinese literature
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
early modern Japan
Edo period
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_history
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Japan
Japanese fiction
Japanese literature
Language_English
Liaozhai zhiyi
manuscript culture
PA=Available
Price_€20 to €50
print culture
PS=Active
Pu Songling
publishing history
Sino-Japanese literature
softlaunch
strange tales
Tokugawa period
translation

Product details

  • ISBN 9780674293809
  • Weight: 544g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 22 Aug 2023
  • Publisher: Harvard University Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

In Strange Tales from Edo, William Fleming paints a sweeping picture of Japan’s engagement with Chinese fiction in the early modern period (1600–1868). Large-scale analyses of the full historical and bibliographical record—the first of their kind—document in detail the wholesale importation of Chinese fiction, the market for imported books and domestic reprint editions, and the critical role of manuscript practices—the ascendance of print culture notwithstanding—in the circulation of Chinese texts among Japanese readers and writers.

Bringing this big picture to life, Fleming also traces the journey of a text rarely mentioned in studies of early modern Japanese literature: Pu Songling’s Liaozhai zhiyi (Strange Tales from Liaozhai Studio). An immediate favorite of readers on the continent, Liaozhai was long thought to have been virtually unknown in Japan until the modern period. Copies were imported in vanishingly small numbers, and the collection was never reprinted domestically. Yet beneath this surface of apparent neglect lies a rich hidden history of engagement and rewriting—hand-copying, annotation, criticism, translation, and adaptation—that opens up new perspectives on both the Chinese strange tale and its Japanese counterparts.

William D. Fleming is Associate Professor of East Asian Languages and Cultural Studies at the University of California, Santa Barbara.