Subtitling African American English into French: Can We Do the Right Thing? | Agenda Bookshop Skip to content
Black Friday Sale Now On! | Buy 3 Get 1 Free on all books | Instore & Online.
Black Friday Sale Now On! | Buy 3 Get 1 Free on all books | Instore & Online.
A01=Pierre-Alexis Mével
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Pierre-Alexis Mével
automatic-update
B09=Jorge Díaz Cintas
Category1=Non-Fiction
Category=APF
Category=APT
Category=CFP
COP=Switzerland
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Language_English
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch

Subtitling African American English into French: Can We Do the Right Thing?

English

By (author): Pierre-Alexis Mével

In Spike Lees Do the Right Thing, African American character Mookie throws a rubbish bin through the window of the pizzeria he works for, which is owned by an Italian American family. Translators often find themselves in a position of moral ambiguity similar to that of Mookie: at the nexus between cultures, translators have to make clear statements through their choices, with sometimes dramatic consequences.

Drawing on the fields of translation studies, sociolinguistics and film studies, this book analyses the French subtitling of African American English in a corpus of films from the United States. After describing African American English and analysing how this variety is often portrayed in films, the book explores the implications of resorting to the use of non-standard forms in the French subtitles to portray linguistic variation, paying special attention to the consequences of juxtaposing two linguistic varieties on screen. This book goes beyond the mere case study and examines the relevance of the concepts of domestication and foreignization in the context of subtitling.

See more
Current price €62.55
Original price €67.99
Save 8%
A01=Pierre-Alexis MévelAge Group_UncategorizedAuthor_Pierre-Alexis Mévelautomatic-updateB09=Jorge Díaz CintasCategory1=Non-FictionCategory=APFCategory=APTCategory=CFPCOP=SwitzerlandDelivery_Delivery within 10-20 working daysLanguage_EnglishPA=AvailablePrice_€50 to €100PS=Activesoftlaunch
Delivery/Collection within 10-20 working days
Product Details
  • Weight: 340g
  • Dimensions: 150 x 225mm
  • Publication Date: 29 May 2017
  • Publisher: Peter Lang AG Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • Publication City/Country: Switzerland
  • Language: English
  • ISBN13: 9783034318976

About Pierre-Alexis Mével

Pierre-Alexis Mével is Assistant Professor in Translation Studies at the University of Nottingham and the founder and director of the MA in Translation Studies. He teaches translation theory and audiovisual translation at both undergraduate and postgraduate levels. He holds a PhD in French and Francophone Studies from the University of Nottingham and has previously worked as a freelance translator. His research focuses on the representations of non-standard varieties in films.

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue we'll assume that you are understand this. Learn more
Accept