Subtitling Through Speech Recognition

Regular price €76.99
A01=Pablo Romero-Fresco
accessibility studies
Acoustic Model
audiovisual communication
Audiovisual Translation
Author_Pablo Romero-Fresco
Category=CB
Category=CFC
Category=CFP
Deaf Viewers
Display Mode
Dragon NaturallySpeaking
DVD features
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Eye-tracking technology
High Speech Rate
Key Word
language accessibility research
Language Model
live captioning
Live Subtitling
media accessibility
MIT Lincoln Lab
Original Soundtrack
Play Back
Playback
real-time subtitle production
Red Bee
Roehampton University
SDH.
Speaker Id
Speaker Independent Sr
Speech Rate
Speech recognition
Speech Recognition Software
Speech Recognizer
speech-to-text technology
Sr Application
SR Technology
Tv Screen
Video clips
VRT

Product details

  • ISBN 9781905763283
  • Weight: 540g
  • Dimensions: 174 x 246mm
  • Publication Date: 04 May 2011
  • Publisher: St Jerome Publishing
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

Based on sound research and first-hand experience in the field, Subtitling through Speech Recognition: Respeaking is the first book to present a comprehensive overview of the production of subtitles through speech recognition in Europe. Topics covered include the origins of subtitling for the deaf and hard of hearing, the different methods used to provide live subtitles and the training and professional practice of respeaking around the world. The core of the book is devoted to elaborating an in-depth respeaking course, including the skills required before, during and after the respeaking process. The volume also offers detailed analysis of the reception of respeaking, featuring information about viewers’ preferences, comprehension and perception of respoken subtitles obtained with eye-tracking technology.

Accompanying downloadable resources feature a wealth of video clips and documents designed to illustrate the material in the book and to serve as a basis for the exercises included at the end of each chapter. The working language of the book is English, but the downloadable resources also contain sample material in Dutch, French, Galician, German, Italian and Spanish.

Subtitling through Speech Recognition: Respeaking is designed for use as a coursebook for classroom practice or as a handbook for self-learning. It will be of interest to undergraduate and postgraduate students as well as freelance and in-house language professionals. It will also find a reading public among broadcasters, cinema, theatre and museum managers, as well as the deaf and members of deaf associations, who may use the volume to support future campaigns and enhance the quality of the speech-to-text accessibility they provide to their members.

ablo Romero-Fresco is a Senior Lecturer in Audiovisual Translation at Roehampton University, London, UK. He has worked as a respeaker for the National Gallery in the UK and has provided respeaking training to different universities and companies around the world. As a member of the research group TransMedia Catalonia, he has published and carried out research on dubbing, subtitling and audio-description, and has coordinated the subtitling part of DTV4ALL, an EU-funded research project exploring the possibility of providing a common standard for Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing in Europe.