Terminology Management for Translators

Regular price €51.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A Practical Guide for Students
A01=Maria Fernandez-Parra
Author_Maria Fernandez-Parra
Category=CFP
corpus-based analysis
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
language resource management
lexicography
Maria Fernandez-Parra
multilingual communication
Routledge Introductions to Translation and Interpreting
specialised terminology
terminological databases
terminological theories
terminology
terminology management
Terminology Management for Translators
terminology tools for language professionals
Trainers and Professionals
translation studies
translator education

Product details

  • ISBN 9781032299099
  • Weight: 500g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 08 Aug 2025
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Professional translators are the crucial link between businesses and their success in international markets. The content they convey across languages very often includes specialised terminology. But how much exactly should translators know about terminology and its management and how should they deal with it? Can translators write like experts without being experts? What tools and technologies can assist translators in the management of terminology? This book provides the results of new research in this area in order to address these questions in detail.

For professionals, this book provides a fresh view on practices in terminology management based on empirical data. For translator trainers, it provides a thorough overview of the aspects of terminological theories that are useful for translators, shows how the theory can underpin the design and creation of terminological databases for translators and offers a wide range of ideas for discussion, exercises and examples. For students and trainee translators, it explains why they should bother with terminology management at all and offers guidance on acquiring, storing and using their terminological resources efficiently, dispelling common misconceptions about terms and terminological work.

With clear explanations and summaries, activities, discussion points, further reading and links to resources, this book is the ultimate introductory text and reference resource, covering everything translators ever wanted to know about the terminological side of their work.

María Fernández-Parra is an Associate Professor in Translation at Swansea University, where she is the Director of the MA Professional Translation and MA Translation and Interpreting. She has co-authored Translation Tools and Technologies, also in this series, with Andrew Rothwell, Joss Moorkens, Joanna Drugan and Frank Austermühl. She is also a Chartered Linguist at the Chartered Institute of Linguists (CIOL), an Academic Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), and a Senior Fellow of the Higher Education Academy (SFHEA). She is a past Secretary of Swansea University’s Language Research Centre (LRC), a past Treasurer of APTIS (Association of Programmes in Translation and Interpreting in the UK and Ireland) and is currently the Director of STING, the Swansea Translation and INterpreting Research Group at Swansea University.

More from this author