Art of Bible Translation

Regular price €18.50
A01=Robert Alter
Absalom
Adjective
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Alliteration
Ambiguity
Amnon
Animal sacrifice
Author_Robert Alter
automatic-update
Bible
Bible translations
Bible translations into English
Biblical Hebrew
Biblical literalism
Biblical poetry
Book of Deuteronomy
Books of Samuel
Category1=Non-Fiction
Category=CFP
Category=DS
Category=HRC
Category=HRCG
Category=HRJS
Category=JBSR
Category=JFSR1
Category=QRJF
Category=QRM
Category=QRVC
Circumlocution
Consonant
COP=United States
Decorum
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Diction
Ecclesiastes
Ehud
Elohim
English poetry
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
Esau
Etymology
Euphemism
Everett Fox
Flood myth
Font Bureau
Franz Rosenzweig
Goy
Hebrew Bible
Hebrew language
Illustration
Inference
J. (newspaper)
Jacob and Esau
Jephthah
Joab
King James Version
Language_English
Martin Buber
Matthew Carter
Metonymy
Modern English
Modern English Version
Narrative
New English Bible
Noun
PA=Available
Parataxis
Phrase
Poetic diction
Poetry
Potiphar
Price_€10 to €20
Prose
PS=Active
Psalms
Pun
Rashi
Revised English Bible
Septuagint
softlaunch
Suggestion
The Other Hand
Translation
Typeface
Usage
Verb
Verbosity
Vladimir Nabokov
Vocabulary
Word play
Writer
Writing

Product details

  • ISBN 9780691209142
  • Dimensions: 140 x 216mm
  • Publication Date: 08 Sep 2020
  • Publisher: Princeton University Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

From the recipient of the National Jewish Book Award for Lifetime Achievement, a "hugely entertaining and irreverent" (Adam Gopnik, New Yorker) account of the art of translating the Hebrew Bible into English

In this brief book, award-winning biblical translator Robert Alter offers a personal and passionate account of what he learned about the art of Bible translation during the two decades he spent completing his own English version of the Hebrew Bible. Showing why the Bible and its meaning can be brought to life in English only by re-creating the subtle and powerful literary style of the original text, Alter discusses the principal aspects of biblical Hebrew that any translator should try to reproduce: word choice, syntax, word play and sound play, rhythm, and dialogue. In the process, he provides an illuminating and accessible introduction to biblical style that also offers insights about the art of translation far beyond the Bible.

Robert Alter is professor of the Graduate School and emeritus professor of Hebrew and comparative literature at the University of California, Berkeley. His many books include The Hebrew Bible: A Translation with Commentary, for which he received the National Jewish Book Award for Lifetime Achievement.