The Eighth Life: (for Brilka) The Intern

Regular price €15.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A Gentleman in Moscow
A01=Nino Haratischvili
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Nino Haratischvili
automatic-update
B06=Charlotte Collins
B06=Ruth Martin
Category1=Fiction
Category=DNT
Category=FA
Category=FB
Category=FR
Category=FT
Category=FV
Category=FYT
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
doomed romance
epic tale
eq_anthologies-novellas-short-stories
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_fiction
eq_historical-fiction
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_romance
family saga
Georgian family
inter-generational
Language_English
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
Russian Revolution
Russian Revolution in St Petersburg
softlaunch
Soviet Union
The House of the Spirits

Product details

  • ISBN 9781913348298
  • Dimensions: 129 x 198mm
  • Publication Date: 12 Nov 2020
  • Publisher: Scribe Publications
  • Publication City/Country: GB
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Nino Haratischvili was born in Georgia in 1983, and is an award-winning novelist, playwright, and theatre director. At home in two different worlds, each with their own language, she has been writing in both German and Georgian since the age of twelve. In 2010, her debut novel, Juja, was nominated for the German Book Prize, as was Die Katze und der General in 2018. Her third novel, The Eighth Life, has been translated into many languages and is an international bestseller. It won the Anna Seghers Prize, the Lessing Prize Stipend, and the Bertolt Brecht Prize, and was longlisted for the International Booker Prize in 2020. She lives in Berlin. Charlotte Collins studied English Literature at Cambridge University and worked as an actor and radio journalist in Germany and the UK before becoming a literary translator. Her co-translation, with Ruth Martin, of Nino Haratischvili’s The Eighth Life won the Warwick Prize for Women in Translation, and in 2017 she was awarded the Goethe-Institut’s Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize for Robert Seethaler’s A Whole Life. Other translations include Seethaler’s The Tobacconist, Homeland by Walter Kempowski, and Olga by Bernhard Schlink. Ruth Martin studied English literature before gaining a PhD in German. She has been translating fiction and nonfiction books since 2010, by authors ranging from Joseph Roth and Hannah Arendt to Volker Weidermann and Shida Bazyar. She has taught translation at the University of Kent and the Bristol Translates summer school, and is a former co-chair of the Society of Authors Translators Association.

More from this author