Imaginative Vision of Abdilatif Abdalla’s Voice of Agony

Regular price €41.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Abdilatif Abdalla
African literature
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Abdilatif Abdalla
automatic-update
B01=Annmarie Drury
Category1=Non-Fiction
Category=DC
Category=DCC
Category=DCF
Category=HBJH
Category=NHH
COP=United States
Daniel Arap Moi
Delivery_Pre-order
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_history
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_poetry
fumbo
global literature
global South
Kamiti Maximum Security Prison
Kenyan political history
Kenyan politics
Kimvita
Kiswahili
Language_English
literature in African languages
mashairi
metaphor
Mombasa
Muyaka bin Haji
PA=Not yet available
pamphlets
political prisoner
postcolonial literature
Price_€20 to €50
prison poetry
PS=Forthcoming
Sauti ya Dhiki
softlaunch
Swahili dialects
Swahili literature
Swahili poetry
translation
translation studies
world literature

Product details

  • ISBN 9780472056613
  • Weight: 272g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 30 Jan 2024
  • Publisher: The University of Michigan Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

The extraordinary Swahili poetry collection Sauti ya Dhiki (Voice of Agony) is a collection of prison poems composed by Abdilatif Abdalla between 1969 and 1972. He originally wrote the poems while incarcerated by the government of Jomo Kenyatta for sedition as a result of his political activism and smuggled them out of prison on scraps of paper. Imaginative Vision is the first complete literary translation into English—translated by the late Kenyan novelist and scholar Ken Walibora Waliaula and edited by Annmarie Drury—of one of the most esteemed and influential collections of Swahili poetry of the twentieth century.

Yet, Imaginative Vision is also something more. Even as it centers on a literary translation of a singularly beautiful and influential book of poetry, it tells English-language readers the story of that book. Supporting materials illuminate the circumstances of its inception when Abdilatif, aged 22, was arrested and tried. They explore what the volume meant to its first readers and its affiliations with subsequent extraordinary works of prison literature by Alamin Mazrui and Ngũgĩ wa Thiong’o. They trace its links to literary art of the past, including the nineteenth-century poet Muyaka bin Haji, and to writing that followed. And they explain social and historical aspects of the Swahili coastal world that nurtured Abdilatif’s political engagement and stunning verbal art. Under the editorship of scholar, translator, and poet Annmarie Drury, contributors bring insights from their diverse backgrounds to present contextualizing material that illuminates the poems at the heart of this book.

Abdilatif Abdalla is a celebrated Kenyan poet and political activist.
Annmarie Drury is Associate Professor of English, Queens College, City University of New York.