Medieval Merlin Tradition in France and Italy

Regular price €92.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Laura Chuhan Campbell
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
arthurian
Author_Laura Chuhan Campbell
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=DS
Category=DSBB
characters
COP=United Kingdom
culture
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
fantas
folklore
french literature
italian literature
language
Language_English
linguistics
magic
medieval
medieval literature
merlin
middle ages
PA=Available
Price_€50 to €100
prophecy
PS=Active
religion
romance
romantic literature
softlaunch
sorcery
spirit
wizard
wizardry

Product details

  • ISBN 9781843844808
  • Weight: 464g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 17 Nov 2017
  • Publisher: Boydell & Brewer Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Ideas of translation and adaptation in the middle ages investigated through the lens of the Merlin tradition. The medieval figure of Merlin is intriguing, enigmatic, and riddled with contradictions. Half human, half devil, he possesses a supernatural knowledge that allows him to prophesy the future. This book examines the reinterpretationof Merlin's character in French and Italian Arthurian literature, in which chivalric romance and political prophecy become increasingly intertwined. As the Merlin story crosses the fluid cultural and linguistic boundaries between vernacular dialects on either side of the Alps, the protagonist accumulates histories, futures, and discourses from multiple texts within his omniscient knowledge. From his first appearance in Geoffrey of Monmouth's HistoriaRegum Britanniae, through thirteenth-century French romance, to fifteenth-century Venice, Merlin is the voice of political and spiritual truths that originate beyond the sphere of human comprehension. The study also shows howthe conversion of Merlin's prophetic speech from his omniscient mind into human languages parallels the work of the medieval translator. At the same time, the transmission of the Merlin story between vernacular French and Italiandialects presents an alternative model of translation, one that relies not on the displacement of previous texts, but instead on the accretion of information from text to text. Laura Chuhan Campbell is Assistant Professor of French at Durham University.
School of Modern Languages and Cultures Durham University

More from this author