Prosthetic Tongue

Regular price €76.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Katie Chenoweth
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Katie Chenoweth
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=CFF
Category=DSB
Category=KNTP
Category=KNTP1
COP=United States
Cultural Studies
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_business-finance-law
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
European History
History
Language_English
Library Science and Publishing
Literature
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch
World History

Product details

  • ISBN 9780812251494
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 01 Nov 2019
  • Publisher: University of Pennsylvania Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

Of all the cultural "revolutions" brought about by the development of printing technology during the sixteenth century, perhaps the most remarkable but least understood is the purported rise of European vernacular languages. It is generally accepted that the invention of printing constitutes an event in the history of language that has profoundly shaped modernity, and yet the exact nature of this transformation-the mechanics of the event-has remained curiously unexamined.
In The Prosthetic Tongue, Katie Chenoweth explores the relationship between printing and the vernacular as it took shape in sixteenth-century France and charts the technological reinvention of French across a range of domains, from typography, orthography, and grammar to politics, pedagogy, and poetics. Under FranÇois I, the king known in his own time as the "Father of Letters," both printing and vernacular language emerged as major cultural and political forces. Beginning in 1529, French underwent a remarkable transformation, as printers and writers began to reimagine their mother tongue as mechanically reproducible. The first accent marks appeared in French texts, the first French grammar books and dictionaries were published, phonetic spelling reforms were debated, modern Roman typefaces replaced gothic scripts, and French was codified as a legal idiom.
This was, Chenoweth argues, a veritable "new media" moment, in which the print medium served as the underlying material apparatus and conceptual framework for a revolutionary reinvention of the vernacular. Rather than tell the story of the origin of the modern French language, however, she seeks to destabilize this very notion of "origin" by situating the cultural formation of French in a scene of media technology and reproducibility. No less than the paper book issuing from sixteenth-century printing presses, the modern French language is a product of the age of mechanical reproduction.

Katie Chenoweth is Associate Professor of French at Princeton University and directs the Derrida's Margins Project there. She is the director of the Bibliotheque Derrida collection at Editions du Seuil in Paris.

More from this author