Home
»
Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe
Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe
Regular price
€103.99
603 verified reviews
100% verified
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Close
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
automatic-update
B01=Pablo Romero-Fresco
Category1=Non-Fiction
Category=APF
Category=ATF
Category=CB
Category=CF
Category=CFA
Category=CFP
Category=GTD
Category=GTE
COP=Switzerland
Deaf
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_art-fashion-photography
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Language_English
PA=Available
Price_€50 to €100
PS=Active
softlaunch
Product details
- ISBN 9783034316286
- Weight: 550g
- Dimensions: 155 x 225mm
- Publication Date: 05 Oct 2015
- Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
- Publication City/Country: CH
- Product Form: Paperback
- Language: English
This is the first volume to deal specifically with the quality of subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH) in Europe, with contributions from the UK, Spain, Italy, Poland, Denmark, France and Germany. Drawing on the results of the EU-funded project DTV4ALL, the book looks at the issue of quality in the reception of SDH in Europe as a combination of three factors: what viewers think about SDH, how they understand these subtitles and how they view them. The viewers’ preferences have been obtained through questionnaires and their comprehension has been analysed with tests, involving clips with SDH and questions. The viewers’ perception has been measured with eye-tracking technology, involving the analysis of 71,070 subtitles in what is so far the largest international eye-tracking study on subtitling. With this research, we have sought to obtain both subjective (preferences) and objective (comprehension and perception) data that can inform national guidelines on SDH. The book also introduces the notion of viewing speed and points to the existence of certain universals of SDH and subtitling that can contribute to advance our understanding of how different types of viewers from different nationalities view, process and understand subtitles as a means to access audiovisual content.
Pablo Romero-Fresco is a Reader in Translation and Filmmaking at the University of Roehampton (London) and Ramón y Cajal grantholder at the Universidade de Vigo (Spain). He is the author of Subtitling through Speech Recognition: Respeaking (2011), Ofcom’s external reviewer for the assessment of the quality of live subtitles in the UK, and a member of the UN’s ITU Focus Group on Media Accessibility and of the TransMedia Catalonia research group, for which he has coordinated the subtitling research of the EU-funded DTV4ALL project.
Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe
€103.99
