Social Impact of Automating Translation

Regular price €179.80
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
AI regulation
algorithmic bias
automatic-update
Automating translation
B01=Esther Monzó-Nebot
B01=Vicenta Tasa-Fuster
Care ethics
Category1=Non-Fiction
Category=CBX
Category=CFB
Category=CFP
Category=UBJ
Category=UYQL
COP=United Kingdom
Delivery_Pre-order
eq_bestseller
eq_computing
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
equitable machine translation practices
Esther Monzo-Nebot
Ethics of care
Indigenous language preservation
Language_English
legal implications AI
Localization
Machine translation
PA=Not yet available
Price_€100 and above
PS=Forthcoming
sociotechnical systems
softlaunch
Translation automation
Translation ethics
translation pedagogy
Translation technology
translation technology ethics
Vicenta Tasa-Fuster

Product details

  • ISBN 9781032736990
  • Weight: 700g
  • Dimensions: 152 x 229mm
  • Publication Date: 30 Dec 2024
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

This collection critically examines the practical impacts of machine translation (MT) through the lens of an ethics of care. It addresses the ideological issues in MT development linked to social hierarchies and explores the transformative potential of care ethics for more equitable technological progress.

The volume explores the ideological constructs behind MT as a labor-saving technology, how these constructs are embedded in both its development and social reception, and how they manifest in biased outputs. The chapters cover the cultural roots of translation automation, its legal and political implications, and the needs of various stakeholders. These stakeholders include lay users, Indigenous communities, institutions, educators, and professionals in an increasingly multicultural society. The book also addresses individuals who require translation daily with varying degrees of familiarity with their own translation needs and the tools available. Through critical engagement with the social impacts of MT, the book advocates for an epistemology of care to foster social equity and democratic values in technological progress.

This book will interest scholars in translation studies, law, and sociotechnology, as well as practicing translators, policymakers, technologists, and activists seeking ethical and inclusive approaches to machine translation and technological development.

Esther Monzó-Nebot is Associate Professor in Translation and Interpreting Studies in the Department of Translation and Communication Studies at Universitat Jaume I, Spain.

Vicenta Tasa-Fuster is Lecturer of Constitutional Law in the Department of Constitutional Law and Political Science and Administration at Universitat de València, Spain.