Home
»
Sufferings of Young Werther
Sufferings of Young Werther
Regular price
€17.50
603 verified reviews
100% verified
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock
14-28 Working Days: On Backorder
Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting
We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!
Close
18th century
A01=Johann Wolfgang von Goethe
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Johann Wolfgang von Goethe
automatic-update
B06=Stanley Corngold
Category1=Fiction
Category1=Non-Fiction
Category=DSB
Category=DSBD
Category=DSK
Category=FBC
Category=FC
COP=United States
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_classics
eq_fiction
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
european
german literature
Language_English
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
softlaunch
sturm und drang
suicide
unrequited love
Product details
- ISBN 9780393343571
- Weight: 166g
- Dimensions: 142 x 211mm
- Publication Date: 03 Dec 2012
- Publisher: WW Norton & Co
- Publication City/Country: US
- Product Form: Paperback
- Language: English
A masterpiece of European imagination, The Sufferings of Young Werther is the classic Sturm und Drang tale of youthful angst and tragedy. The acclaimed translator Stanley Corngold brings new passion and precision to Goethe's timeless novel of obsessive love and madness in this magnificent new translation.
Goethe's themes of unrequited love, the pain of rejection, deepening despair, and their tragic consequences are as relevant today as when the novel was first published in 1774. His hugely influential novel informed the writing of, among others, Franz Kafka and Thomas Mann.
In translating The Sufferings of Young Werther, Corngold follows the German text closely, never knowingly using a word that was not current in English at the time the novel was written and yet maintaining a modern grace and flair. The result is an eagerly awaited translation that speaks to our time through the astonishing liveliness of Goethe's language—as well through the translator's own.
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) perhaps comes as close as any man to deserving the title of universal genius. Poet, dramatist, critic, scientist, administrator and novelist, he was born at Frankfurt-am-Main in 1749, the son of well-to-do parents with intellectual interests; and he studied at the University of Leipzig and at Strassburg, where he wrote a play which initiated the important Sturm und Drang movement. During the next five years he practiced law in Frankfurt and wrote The Sorrows of Young Werther, a remarkable novel autobiographical of one side of Goethe's nature. In 1775 he went to visit the court of the young Duke of Weimar, and, except for an extended journey to Italy a decade later, stayed there the rest of his life, filling at one time or another all the major posts in the Weimar government. Here a close friendship with Schiller developed, and here he conducted important scientific experiments and published a steady stream of books of the highest order and in many different forms. He became the director of the Weimar Theatre in 1791 and made it the most famous in Europe. His life held a number of ardent loves, which he celebrated in lyrics that are compared to Shakespeare's, and in 1806 he married Christiane Vulpius whom he had loved for many years. In later life Goethe became a generous patron of younger writers, including Byron and Carlyle. In 1790 he published the first version of his life work as Faust, a Fragment, but Part I of the completed Faust did not appear until 1808, while Part II was finished and published only a few months before Goethe's death in 1832. Stanley Corngold is a professor emeritus of German and comparative literature at Princeton University and a Fellow of the American Academy of Arts and Sciences. His highly acclaimed translations include Kafka's Selected Stories. He lives in Princeton, New Jersey.
Sufferings of Young Werther
€17.50
