Village Indian

Regular price €16.99
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
A01=Abbas Khider
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Author_Abbas Khider
automatic-update
B06=Donal McLaughlin
Category1=Fiction
Category=FA
Category=FB
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
Language_English
PA=Available
Price_€10 to €20
PS=Active
Refugees and Asylum seekers
SN=German List
softlaunch

Product details

  • ISBN 9780857427212
  • Dimensions: 127 x 203mm
  • Publication Date: 15 Sep 2019
  • Publisher: Seagull Books London Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
Part Odyssey of the Persian Gulf and part 1001 Nights in Europe, this debut novel is drawn from the author’s experiences as a political prisoner and years as a refugee. Our hero Rasul Hamid describes the eight different ways that he fled his home in Iraq and the eight different ways he has failed to find himself a new way home. From Iraq via Northern Africa through Europe and back again, Abbas Khider deftly blends the tragic with the comic, and the grotesque with the ordinary, in order to tell the story of suffering the real and brutal dangers of life as a refugee—and to remember the haunting faces of those who did not survive the journey. This is a stunning piece of storytelling, a novel of unusual scope that brings to life the endless cycle of illegal entry and deportation that defines life for a vulnerable population living on the margins of legitimate society. Translated by Donal McLaughlin, The Village Indian provides what every good translation should: a literary looking glass between two cultures, between two places, between East and West.
Abbas Khider was a political prisoner in Saddam Hussein's Iraq before fleeing to Germany. Seagull Books published his debut novel, The Village Indian, in 2013. Donal McLaughlin specializes in translating contemporary Swiss fiction. He has translated more than one hundred writers for the New Swiss Writing anthologies.

More from this author