Thinking Arabic Translation

Regular price €62.99
A01=Ian Higgins
A01=James Dickins
A01=Sandor Hervey
advanced Arabic translation practice
Arabic linguistics
Arabic Sentences
Arabic ST
Author_Ian Higgins
Author_James Dickins
Author_Sandor Hervey
bracket
Calotropis Procera
Category=CB
Category=CFP
Category=CJ
cross-cultural communication
Cultural Borrowing
curly
denotative
Denotative Meaning
Egyptian Colloquial Arabic
English Tt
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Exegetic Translation
genre analysis
Grammatical Transposition
Idiomatic Tt
Islamic Finance
item
language register variation
lautxetnoc
lexical
Lexical Item Repetition
Lexical Problem
loss
MAIN CLAUSE
meaning
Modern Arabic Writing
noitamrofni
Noitamrofni lautxetnoC
Oxford English Dictionary Online
Prosodic Level
Rhetorical Anaphora
Root Repetition
SID
standard
Standard Arabic
technical terminology
Translation Loss
translation theory
Vice Versa
Young Man

Product details

  • ISBN 9780415705639
  • Weight: 504g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 23 Sep 2016
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

Thinking Arabic Translation is an indispensable book for linguists who want to develop their Arabic-to-English translation skills. Clear explanations, discussions, examples and exercises enable students to acquire the skills necessary for tackling a broad range of translation problems.

The book has a practical orientation, addressing key issues for translators, such as cultural differences, genre, and revision and editing. It is a book on translation method, drawing on a range of notions from linguistics and translation theory to encourage thoughtful consideration of possible solutions to practical problems.

This new edition includes:

• new material in almost all chapters

• a new chapter on parallelism

• two new chapters on technical translation: botanical and Islamic finance texts

• new and up-to-date examples from all types of translation, covering broad issues that have emerged in the Arab world in recent years

• texts drawn from a wide variety of writing types, including newspapers, prose fiction, poetry, tourist material, scientific texts, financial texts, recipes, academic writing, constitutions and political speeches

• at least three full-length practical translation exercises in each chapter to complement the discussions and consolidate learning.

In addition to the updated Tutor’s Handbook, a Supplement, containing textual material and practical exercises aimed at further developing the translation issues discussed in the main text, and a Tutor’s Handbook to the Supplement, are available at www.routledgetextbooks.com/textbooks/_author/thinkingtranslation/.

Thinking Arabic Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.

James Dickins is Professor of Arabic at the University of Leeds.

Ian Higgins, who, with the late Sándor Hervey, originated the Thinking Translation series, is Honorary Senior lecturer in Modern Languages at the University of St Andrews.