This Should Be Written in the Present Tense

Regular price €18.50
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
A01=Helle Helle
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
ali smith
Author_Helle Helle
automatic-update
B06=Martin Aitken
book club recommendations
books fiction
Category1=Fiction
Category=FA
Category=FBA
chick lit
contemporary romance
COP=United Kingdom
Delivery_Delivery within 10-20 working days
eq_bestseller
eq_fiction
eq_isMigrated=2
eq_modern-contemporary
eq_nobargain
fiction books
Format=BC
Format_Paperback
good books
julian barnes
Language_English
literary fiction
literature
novels
out stealing horses
PA=Available
per petterson
Price_€10 to €20
PS=Active
raymond carver
softlaunch
the sense of an ending
top books
zadie smith

Product details

  • ISBN 9780099587477
  • Format: Paperback
  • Weight: 138g
  • Dimensions: 129 x 198mm
  • Publication Date: 05 Nov 2015
  • Publisher: Vintage Publishing
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

A beautifully intimate novel from award-winning Danish novelist, Helle Helle

This should be written in the present tense. But it isn’t.

Dorte should be at uni in Copenhagen. But she’s not.

She should probably put some curtains up in her new place.

And maybe stop sleeping with her neighbour’s boyfriend.

Perhaps things don’t always work out the way they should.

Helle Helle (Author)
Helle Helle is arguably Denmark's foremost modern novelist and its most popular. She has been awarded many prizes, including the Danish Critics’ Prize, the Danish Academy’s Beatrice Prize, and the P.O. Enquist Award. She was recently given the Lifetime Award of the Danish Arts Council.

Her work has been translated into thirteen languages. This is her first novel to be translated into English.

Martin Aitken is the acclaimed translator of numerous novels from Danish, including works by Peter Høeg, Jussi Adler-Olsen and Pia Juul, and his translations of short stories and poetry have appeared in many literary journals and magazines. In 2012 he was awarded the American-Scandinavian Foundation’s Nadia Christensen Translation Prize.

Martin Aitken (Translator)
Martin Aitken has translated numerous novels from Norwegian and Danish. He has received the PEN America Translation Prize and the National Translation Award in Prose, and his work has been shortlisted for the International Booker Prize, the National Book Awards, and the Dublin Literary Award.

More from this author