Translated Nation

Regular price €23.99
Quantity:
Ships in 10-20 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
Shipping & Delivery
A01=Christopher J. Pexa
Age Group_Uncategorized
Age Group_Uncategorized
Assimilation Era
Author_Christopher J. Pexa
automatic-update
Category1=Non-Fiction
Category=DS
Category=HBJK
Category=HBTB
Category=JBSL11
Category=JFSL9
Category=JHM
Category=NHK
Category=NHTB
Charles Eastman
compulsory heterosexuality
compulsory monogamy
concentration camps
COP=United States
Dakhota
Dakhota Literature
Dakota
Decolonization
Delivery_Delivery within 10-20 working days
Ella Deloria
eq_bestseller
eq_biography-true-stories
eq_history
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
forced conversion
gender
Indian citizenship
Indigenous
Lakhota
Lakota
Language_English
Literary Criticism
masculinity
monogamous heterosexuality
Nakhota
Native American
Native American and Indigenous Studies
Nicholas Black Elk
Oyate
PA=Available
Price_€20 to €50
PS=Active
settler-colonialism
softlaunch
Sovereignty
thiospaye
Translation
US Federal Indian Law and Policy
US-Dakhota War
US-Dakota War
utopia
Waterlily

Product details

  • ISBN 9781517900717
  • Dimensions: 140 x 216mm
  • Publication Date: 04 Jun 2019
  • Publisher: University of Minnesota Press
  • Publication City/Country: US
  • Product Form: Paperback
  • Language: English
Secure checkout Fast Shipping Easy returns

How authors rendered DakhÓta philosophy by literary means to encode ethical and political connectedness and sovereign life within a settler surveillance state

Translated Nation examines literary works and oral histories by DakhÓta intellectuals from the aftermath of the 1862 U.S.–Dakota War to the present day, highlighting creative DakhÓta responses to violences of the settler colonial state. Christopher Pexa argues that the assimilation era of federal U.S. law and policy was far from an idle one for the DakhÓta people, but rather involved remaking the OyÁte (the OčÉti ŠakÓwiŋ OyÁte or People of the Seven Council Fires) through the encrypting of DakhÓta political and relational norms in plain view of settler audiences.

From Nicholas Black Elk to Charles Alexander Eastman to Ella Cara Deloria, Pexa analyzes well-known writers from a tribally centered perspective that highlights their contributions to DakhÓta/LakhÓta philosophy and politics. He explores how these authors, as well as oral histories from the Spirit Lake DakhÓta Nation, invoke thiÓŠpaye (extended family or kinship) ethics to critique U.S. legal translations of DakhÓta relations and politics into liberal molds of heteronormativity, individualism, property, and citizenship. He examines how DakhÓta intellectuals remained part of their social frameworks even while negotiating the possibilities and violence of settler colonial framings, ideologies, and social forms. 

Bringing together oral and written as well as past and present literatures, Translated Nation expands our sense of literary archives and political agency and demonstrates how DakhÓta peoplehood not only emerges over time but in everyday places, activities, and stories. It provides a distinctive view of the hidden vibrancy of a historical period that is often tied only to Indigenous survival.

Christopher Pexa is an enrolled member of the Spirit Lake Nation and assistant professor of English and affiliate of American Indian studies at the University of Minnesota.

More from this author