Translating as a Purposeful Activity

Regular price €47.99
A01=Christiane Nord
Action Theory
adaptation in translation
Author_Christiane Nord
Category=CFP
Christiane Nord
communicative function theory
Documentary Translation
eq_bestseller
eq_dictionaries-language-reference
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
Functional Translation
Functionalist Theory
functionalist translation approaches for academia
Hans J. Vermeer
Instrumental Translation
intercultural communication
Interpreting
Interpreting Studies
Intertextual Coherence
Intratextual Coherence
Katharina Reiss
Legal Translations
Modern Translation Theories
Sender's Intentions
Sender’s Intentions
Skopos Rule
Skopos Theory
Skopostheorie
Source Language Text
Source Text
Source Text Author
Source Text Functions
Source Text Producer
Target Culture Conventions
Target Language Text
Target Text
Target Text Addressees
Target Text Receiver
text analysis methods
Text Typologies
Translation
translation evaluation criteria
translation pedagogy
Translation Studies
Translation Type
Translation Units
Translational Action
Translator Training
Translator Training Institutions
Translator's Loyalty
Vermeer's Concept
Vermeer’s Concept

Product details

  • ISBN 9781138573345
  • Weight: 260g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 06 Mar 2018
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Paperback
Delivery/Collection within 10-20 working days

Our Delivery Time Frames Explained
2-4 Working Days: Available in-stock

10-20 Working Days: On Backorder

Will Deliver When Available: On Pre-Order or Reprinting

We ship your order once all items have arrived at our warehouse and are processed. Need those 2-4 day shipping items sooner? Just place a separate order for them!

This bestselling text is a comprehensive overview of functionalist approaches to translation in English. Christiane Nord, one of the leading figures in translation studies, explains the complexities of theories and terms in simple language with numerous examples. Covering how the theories developed, illustrations of the main ideas, and specific applications to translator training, literary translation, interpreting and ethics, Translating as a Purposeful Activity concludes with a concise review of both criticisms and perspectives for the future. Now with a Foreword by Georges Bastin and a new chapter covering the recent developments and elaborations of the theory, this is an essential text for students of translation studies and for translator training.

Christiane Nord is Professor Emerita of Translation Studies and Specialized Communication at the University of Applied Sciences of Magdeburg, Germany, and Visiting Professor at several universities of the People’s Republic of China. She also holds the position of Professor Extraordinary and Research Fellow at the University of the Free State, South Africa. Her homepage can be found at www.christiane-nord.de.