Translating Cultures

Regular price €192.20
Quantity:
In stock with our UK publisher. 14-28 days
Delivery/Collection within 10-20 working days
14 days return policy Shipping & Delivery
anthropology
Belief Ascription
belief ascription theory
Category=JBCC
Category=JHM
Classical Arabic
Colonial Administration
cross-cultural meaning negotiation
cultural translations
Diglossic Context
eq_bestseller
eq_isMigrated=1
eq_isMigrated=2
eq_nobargain
eq_non-fiction
eq_society-politics
ethnographic methodology
Ethnographic Text
Eventual Target Audience
Father's Sister's Son
folk theories
Functional Role Theories
Garcilaso De La Vega
Heavenly Journey
intercultural communication
Kinship Terminology
La Ma
Language Ideologies
language ideology research
Linguistic Functions
Modern Language
National Language
National Mandate Party
postcolonial studies
Primitive Art
semiotic analysis
Subject's Mental State
Syntactic Characterizations
Syntactical Borrowings
Target Verbal Forms
Trobriand Kinship
Violate
Young Men

Product details

  • ISBN 9781859737408
  • Weight: 453g
  • Dimensions: 156 x 234mm
  • Publication Date: 01 Apr 2003
  • Publisher: Taylor & Francis Ltd
  • Publication City/Country: GB
  • Product Form: Hardback
Secure checkout Fast Shipping Easy returns
The task of the anthropologist is to take ideas, concepts and beliefs from one culture and translate them into first another language, and then into the language of anthropology. This process is both fascinating and complex. Not only does it raise questions about the limitations of language, but it also challenges the ability of the anthropologist to communicate culture accurately. In recent years, postmodern theories have tended to call into question the legitimacy of translation altogether. This book acknowledges the problems involved, but shows definitively that ‘translating cultures' can successfully be achieved. The way we talk, write, read and interpret are all part of a translation process. Many of us are not aware of translation in our everyday lives, but for those living outside their native culture, surrounded by cultural difference, the ability to translate experiences and thoughts becomes a major issue. Drawing on case studies and theories from a wide range of disciplines -including anthropology, philosophy, linguistics, art history, folk theory, and religious studies - this book systematically interrogates the meaning, complexities and importance of translation in anthropology and answers a wide range of provocative questions, such as: - Can we unravel the true meaning of the Christian doctrine of trinity when there have been so many translations? - What impact do colonial and postcolonial power structures have on our understanding of other cultures? - How can we use art as a means of transgressing the limitations of linguistic translation? Translating Cultures: Perspectives on Translation and Anthropology is the first book fully to address translation in anthropology. It combines textual and ethnographic analysis to produce a benchmark publication that will be of great importance to anthropologists, philosophers, linguists, historians, and cultural theorists alike.
Paula G. Rubel Professor Emerita of Anthropology,Barnard College, Columbia University and Research Associate, American Museum of Natural History Abraham Rosman Professor Emeritus of Anthropology, Barnard College, Columbia University and Research Associate,American Museum of Natural History